GMH/ÍNDICE A-Z

86
1312, marzo, 29
pan style="font-weight: bold;">foropan>

O cabido afóralles a unha voz a Xoán Rodríguez de Xestosa e á súa muller, Mariña Fernández, un casal, da renda de Puga, por terza, 80 soldos, oito celamíns de trigo, dous capóns e por loitosa 10 soldos.



ACOu, pan style="font-style: italic;">Tenza de Pugapan>, 445

Noverint universi quod nos dominus Gundisalvus Nuni decanus et capitulum auriense damus vobis Johani Roderici de Geestosa et uxori vestre Marine Fernandi et uni voci, quam ultimus vestrum in morte vel in vita nominaverint, ad forum casale de Geestosa quod vocatur de Coega, quod pertenet ad rendam nostram de Puga. Damus vobis dictum casale ut habeatis et possideatis illud in tota vita utriusque et dicte vocis cum omnibus iuribus et pertinentiis suis, tali videlicet condictione ut excolatis bene totum heredamentum ipsius casalis de omni agricultura ita quod non deficiant per culturam et conservatis et reparetis domos eiusdem casalis usque a duos annos proximo venturos ab era istius carte in antea. Et detis nobis in salvo, casu quolibet contingente non obstante grandine vel gelu seu qualibet alia temporis tempestate, terciam partem panis in area et terciam partem vini in torculari. Et non intrabitis ad colligendos fructus sine homine nostro cui debetis providere in cibo et potu competenter dum fructus colligeritis. Et dabitis nobis annuatim pro directura et pro omnibus aliis lxxxª solidos monete albe domini regis Fernandi de qua computantur duo paria pro tribus solidis. Et dabitis insuper annuatim viiiª celemines tritici pro fugacia et duos capones in festo Sancti Martini. Et si dicta moneta in usu non fuerit dabitis de alia moneta que pro tempore cucurrerit extimationem istius prout dou de capitulo duxerint extimandum. Et debetis esse vassalli nostri fideles et obedientes et non alterius. Et ad mortem cuiuslibet vestrum dabitis pro lutuosa decem solidos predicte monete. Et si heredamentum et vinee et domus ad mortem vestram non fuerint bene culte et reparate reparentur per bona vestra. Et non debetis plantare arbores in heredamento culto ubi tollatis panem et vinum. Et non debetis ibi nutrire filium militis nec armigri nec domine nec alicus potentis viri. Et si vendere vel obligare volueritis dictum casale vel partem eius vendatis primo vel obligetis dicto capitulo vel alicui de capitulo qui si noluerint illud emere vel obligatum recipere tunc vendatis vel obligetis tali persona que teneatur dicto capitulo ad omnia que vos tenemini, dum modo non sit miles nec armiger nec domina nec religiosa persona nec servus nec maiordomus alicus potentis viri nec morator auriensis vel alicus burgi vel castri. Et si per impotentiam vel negligentiam cultura dicti casalis omisa fuerit vel aliqua ex hiis superius sunt comprehensa non fuerint observata, licitum sit predicto capitulo dictam hereditatem autoritate propria monitione prehabita prout ipsam invenerit recipere et habere sine contradictione aliqua. Et si contentio super aliquo inter vos et capitulum orta fuerit, per duos de capitulo terminetur omni appellatione cessante. Et ad hoc sic complendum ego predictus Johanes Roderici et uxor mea Marina Fernandi pro nobis et pro voce nostra obligamus nos et omnia bona nostra tam habita quam habenda. Et capitulum cum dicto casali debet nos defendere ad directum. Actum fuit hoc Aurie, iiiiª kalendas aprilis, era mª cccª lª. Presentibus testibus Fernando Petri porcionario auriense, Stephano Fernandi clerico chori, Martino Domenici, Johane Petri et Bartholomeo Petri servientibus cantoris.

Et ego Alffonsus Viviani canonicus auriensis cancellarius eiusdemque civitatis per reverendum patrum dominum Gundisalvum dei gratia auriensem episcopum deputatus ad notulas domini Bartholomei Petri quondam cantoris et chancellarii eiusdem que dictam kartan divisam per alphabetum ad peticionem partium de notula non cancellata conffecta per dictum cantorem prout in eadem pro... secundum tenorem et intencionem ipse notule nichil add... vel ... in mei presencia de verbo ad verbum scribi feci et in quelibet ipsorum signum meum apposui quod tale est in testimonium premissorum.

(signum)