GMH/ÍNDICE A-Z

Referencias da busca neste documento para: Documentos da catedral de Lugo. Século XIV

745
1375, setembro, 23. Toro
Carta de Henrique II na que lle concede á igrexa de Lugo a mercé de 7500 marabedís anuais sobre as rendas do porto de Viveiro en atención a que, por cambiar a moeda, anulara a súa anterior doazón de 15 000 marabedís da moeda de cruzados feita á mesma igrexa.

MADRID, AHN, Cód. 417 B, fol. 14r-18v, en confirmación feita por Xoán I en Burgos: 1379-VIII-20.

LUGO, AC, traslado notarial, lib. 1º, Carp. 1325, fol. 102r.

SÁNCHEZ BELDA: Docs..., n.º 1192, p. 498.

Sepan quantos esta carta vieren commo nos don Enrrique por la gracia de Dios rey de Castiella, de Leon, de Toledo, de Galliza, de Sevilla, de Cordova, de Murçia, de Iahen, del Algarbe, de Algezira, et sennor de Molina, por rason que don frey Pero Lopes obispo de Lugo et el dean et cabilldo de la iglesia de Lugo et la dicha iglesia tenian de nos en alimosna de cada anno para siempre quince mill maravedis de la moneda de crusados que andava a la sazon quando ge les fizemos la dicha limosna et merçed de lo qual tenian nuestro privilegio enesta [razon], nos agora quando mudamos la moneda vimos las merçedes que tenian de nos algunos de nuestros regnos en la çibdat de Leon, toviemos por bien de dar en alimosna et por la anima del rey don Alfonso nuestro padre, que Dios perdone, al dicho obispo et dean et cabilldo et a la dicha iglesia de Lugo, siete mill et quinientos maravedis desta moneda usual que fazen dez dineiros el maravedi, et revocamos et damos por ninguno el dicho privilegio de los dichos quince mill maravedis et alimosna et merçed que les delos aviamos fecha. Et estos dichos siete mill et quinentos maravedis de que fazemos merçed et alimosna al dicho obispo et cabilldo et iglesia de Lugo, tenemos por vien que los ayan d’aqui adelante de cada anno para sienpre jamas en las rentas de la diezma del puerto de la nuestra villa de Viveiro. Et sobresto mandamos a todos los cogedores et arrendadores et recabdadores de los diezmos de los puertos de la dicha nuestra villa de Viveiro o a qualquier o qualesquier dellos a que esta nuestra carta fuere mostrada o el traslado della signado de escripvan publico que dien et paguen bien et cumplidamiente sin descuento alguno al dicho obispo et cabillo et sus susçessores et a su eglesia de cada anno para sienpre jamas de los primeros meior parados moravedis que montaren o rendiere la dicha diezma los dichos siete mill et quinentos moravedis, et non ge los dexen de dar et pagar de cada anno commo dicho es por razon que nos mandamos que venisen de cada anno a la nuestra chançilleria por carta nueva para que ayan las merçedes et alimosnas aquellos a que las fizemos, que nuestra merçed es el dicho obispo et cabilldo otra carta que la non ayan nin tiren de la nuestra chançilleria en esta razon salvo esta que les mandamos dar. Et sobresto mandamos al conçeio et a los juezes et a los alcalles et jurados de la dicha villa de Vivero et a vos Pedro Sarmiento nuestro adelantado mayor en Galliza, et al meryno o merynos, que por nos o por vos andudieren en el dicho adelantamiento agora et daqui adelante, et a todos los conceios et alcalles jurados, juezes, justiçias, merynos, alguasiles, maestres de las ordenes, priores, comendadores et socomendadores, alcalldes de los castiellos et casas fuertes, et a todos los otros ofiçiales et aportelados de todas las çibdades et villas et lugares de nuestros regnos, que agora son o seran d’aqui adelante et a qualesquier o qualquier dellos que esta nuestra carta virden o el traslado dellas signado de escripvan publico commo dicho es, que tomen et prenden de cada anno tantos de los bienes de qualesquier que cogieren o recabdaren en renta o en fieldat o en otra manera qualquer el dicho diezmo del dicho puerto de la dicha villa de Vivero asi muevelles commo rayses du quier que los fallares et os vendan segunt [...] de las nuestras rentas, et de los maravedis que valieren que entreguen et fagan pago al dicho obispo et cabilldo et a sus suçessores et a la dicha iglesia para sienpre jamas de cada anno de los dichos siete mill et quinentos moravedis bien et compridamente en guisa que les non mengoe ende alguna cosa, con las costas et dapnos et meoscabos que por esta razon fisieren o resçedieren a su culpa, et si bienes desenbargados non les fallaren que les prenden los cuerpos et los non den sueltos fasta que fagan pago de los dichos siete mill et quinentos moravedis de cada anno et costas commo dicho es al dicho obispo et dean et cabilldo et eglesia et sus susçessores et pagando los arrendadores o recabdadores de los diezmos del dicho puerto de la dicha nuestra villa de Vivero los dichos siete mill et quinentos moravedis al dicho obispo et dean et cabilldo et sus susçessores et a la dicha iglesia de Lugo de cada anno commo dicho es et su carta de pago dellos o de aquel que los por ellos ovier de recabdar mandamos al nuestro thesorero de los nuestros regnos de Leon et de Galliza que agora es o sera d’aqui adelante que ge los resçiban en cuenta. Et otrosi mandamos a los nuestros contadores que los resçiban en cuenta al dicho nuestro thesorero. Et non fagades ende al por ninguna manera so penna de la nuestra merçed et de los cuerpos et de quanto averes. Et demas por qualquer o qualesquier de vos por que fincar de lo asi fazer et cumprir, mandamos al omme que vos esta carta mostrar o el traslado della commo dicho es, que vos enpraze que parescades ante nos du quier que nos seamos, del dia que vos enprazare a quinse dias sub la dicha pena, et mandamos a qualquer escripvan publico que para esto fuere llamado que de ende al que vos la mostrar testimonio signado con su signo por que nos sepamos en commo complides nuestro mandado. Et desto les mandamos dar esta nuestra carta escripta en pergameno de cuero sellada con nuestro seello de plomo colgado.

Dada en Toro veynte et tres dias de setembre, era de mill et quatroçientos et treze annos. E por quanto se contien en este nuestro privillegio que les recudades con los dichos siete mill et quinentos maravedis al dicho obispo d’aqui adelante sabet que es livrado dellos deste anno de mill et quatroçientos et treze annos, asi que le avedes recudir con estos maravedis deste primeiro dia de la era de mill et quatroçientos et quatorze annos en delante de cada anno.

Yo Diego Ferrnandes la fiz escripvir por mandado del rey. Martin Eanes vista. Iohan Ferrnandes.