GMH/ÍNDICE A-Z

434
1384, decembro, 23
concordia

Concordia entre o Concello e o bispo Pascual GarcÝa.

ACOu, Libro Grande, 11-12v

(ed. M. Castro / M. MartÝnez Sueiro, Colecciˇn de Documentos del Archivo de la Catedral de Orense, I, 341-345)

Enel a˝o del našimiento de nuestro se˝or Ihesu Cristo de mill e trezientos e ochenta e quatro a˝os, enla šibdad de Orenes, viernes veynte e tres dias del mes de dezienbre. En presenšia de min Ferrant Rodriguez de Oviedo notario publico de nuestro se˝or el rey enla su corte e en todos los sus regnos e delos testigos de yuso escriptos e de nos Martin Gonšalves e Gonšalvo Perez notarios publicos dela šibdat de Orense por lo bispo e por la eglesia dese lugar e delos testigos de yuso escriptos, estando el moy onrrado padre e se˝or don Pascoal por la gracia de dios e dela sancta eglesia de Roma obispo de Orens[e] e Bernal Guitar e Anton Fernandes juezes dela dicha šibdat e Roy Lourenšo e Martin Anes e Iohan Arias e Roy de Montes e Alfonso Gonšalves Maldegollado regidores e Gonšalvo Anes delas Tiendas e Gonšalvo Martinez de Mo[n]talegre e Garšia Fernandes mercadores e outros omes boos vezinos da dicta šibdade e Alvaro Gonšalves procurador do conšello da dicta šibdade, juntados en conšejo por pregon seguunt que lo han de huso e de costunbre en la caustra de Sancta Maria la Madre, estonše los dichos juezes, regidores e procurador e conšeio presentaron al dicho senor obispo unos capitulos en escripto e pedieron le por meršed que gelos otorgase. Et el thenor delos dichos capitulos e dela respuesta que el dicho senor obispo a ellos do es esta que se sige:

Primeramiente que le pidiam por meršed que todos los fueros que el dicho se˝or obispo e sus antešesores por si e por sus vicarios o procuradores avyan fechos alos vezinos e moradores dela dicha šibdat fasta aqui seam firmes e estabeles segunt les los fezieron e otorgaron. A este capitulo respondio el dicho se˝or obispo que queria que todas las sus heredades que por qual quier manera de aforamiento los sobre dichos tienen, paguen de aqui adelante el fuero que pagaron estos dos a˝os pasados, con condišion que, por que para sienpre se sepa quales son las heredades dela eglesia e commo estan aforadas, que todos los que las dichas heredades tienen sean tenidos de fazer nuevas cartas delos aforamientos sim chanšelaria, salvo el salario del su notario [f. 11]

el qual salario non sobirß de treynta mr. ariba nin desšenderß de diez mr. ayuso, fasta el dia de San Iohan primero que viene, e los que fasta este plazo non fezieren los aforamientos e non tomaren cartas dellos que por esse mismo fecho pierdam las heredades e que se tornen libre e desenbargadamiente ala eglesia para que las afuere el dicho senor obispo a quien quisiere. Otrosi que le pediam por meršed que todas las otras heredades e casas e logares e fueros que los vezinos e moradores dela dicha šibdat tienen e poseen e que conpraron e ganaron en qual quier manera, que les seam firmes e les los confirme e los resšiba por foreros dellos. A este capitulo respondio el dicho se˝or obispo que le plazia e lo otorga con condišion que las afueren nuevamiente del conlas condiciones del primero capitulo. Otrosi que le pedian por meršed que les quitase las malas paranšas e las novidades del tienpo pasado. A este capitulo respondio el dicho se˝or obispo que por les fazer meršed a los que las fezieron que gelas quitava por veynte mill mr., por los quales se conel avenieran por razon delos dichos fructus e malas para[n]cas delas heredades pertenesšientes ala su mesa e dela obra dela su eglesia de Orens[e], pero que queria que ningunos delos dichos mr. non seam repartidos a Anton Fernandes delos Brancos por quanto gelo avian soltado. Otrosi que le pedian por meršed que los diesse por quitos e relevados para sienpre por razon de algunas heredades que se hermaron e ficaron en monte por razon delas pestilenšias e guerras e mortandades e por outros casos fortuytus. A este capitulo respondio el dicho se˝or obispo que le plazia, pero que desde agora resšebia en si las tales heredades para las aforar libremiente a quiem quiser. Otrosi que le pdiam por meršed que non fose enbargado nin defendido alos vezinos e moradores enla dicha šibdat clerigos e legos los pastos e la lena delos montes e delos otros logares que seam sin da˝o segunt se usara en lo[s] tienpos pasados fasta aqui nin sean por ello penorados. A esto respondio el dicho se˝or obispo que le plaze que corten e pascam sin dap˝o en los logares acostunbrados e non en otra parte. Otrosi que le pedian por meršed que alšase los enbargos que posiera enlas heredades e que mandase entregar todo el vino que fuera enbargado alos vezinos e moradores dela dicha šibdat, et que seam dados por libres e por quitos delas fieldades e obrigaciones que al dicho se˝or obispo fezieran. A esto respondio el dicho se˝or obispo que le plazia e que mandaria luego dar sus cartas para los juezes delos sus cotos que gelo desenbarguen. Otrosi que le pediam por meršed que alšase las posadarias e ropa de camas, que non seam dadas nin tomadas contra volunptad delos vezinos dela villa. A este capitulo respondio el dicho se˝or obispo que non mandaria dar posadas en casa delos vezinos e moradores del conšeio desta šibdat, salvo veniendo de Castiella para estar aqui de morada o si le nuevamient venieren algunos omes que non pueda tam ayna aposentar, enel qual caso por hun mes tam solamient e mas non mandarß dar posadas al su [f. 11v]

posadero con uno delos juezes dela villa en los logares pertenesšientes, et que mandava que sim su spešial mandado non diessen posada en cas de ningun regidor. Otrosi que le pedian por meršed que non demande nin tome bestias contra volunptad de sus due˝os por premia ninguna. A esto respondio el dicho se˝or obispo que quando las oviere menestier que las mandarß demandar prestadas alos vezinos desta šibdat. Otrosi que le pedian por meršed que por dia de qualiendas janeras tome hun cobro de dos omes cada cobro delos que le diere el conšeio e que los dos omes que fueren enel cobro que essos ponga por juezes legos e non los reparta nin ponga otros juezes clerigos algunos e que estos que non seam apanigoados del obispo nin de ningun benefišiado desta eglesia de Orense. A esto respondio el dicho se˝or obispo que se guarde la sentenšia dada por el rey don Alfonso en esta razon. Otrosi que le pediam por meršed que tenga e goarde e cunpla al dicho conšeio el e sus sucšessores todos sus privilegios e buenos usos e buenas custunbres que ovieron en los tienpos antigos e an. A esto respondio el dicho se˝or obispo que guardaria al dicho conšeio sus buenos usos e buenas costunbres que sienpre ovieron. Otrosi que le pedian por meršed que mande conplir, tener e guardar los ordenamientos e estatutos fechos e ordenados por el dicho conšeio sobre razon delas viandas e del regimiento dela šibdat segunt que estan fechos e ordenados e se ordenaran para provecho desta šibdat e pro cumunal de todos. A esto respondio el dicho senor obispo que le diesen el quaderno delos dichos ordenamientos e que el con su cuerdo dellos mandarß guardar los estatutos razonables con justišia e con derecho. Outrosi que le pediam por meršed que non ponga en esta šibdat merino nin algazil salvo los juezes de su fuero. A esto respondio el dicho se˝or obispo que le plaze de non poner en la dicha šibdat otro algazil nin merino ordenariamente, pero que tenia su algazil para que faga lo que le el dicho se˝or obispo mandare, et que mandarß al su castellero de castiel Ramyro que use commo meior usaron los otros castelleros. Otrosi que le pediam por meršed que non seam desapoderados delas prisiones e cadenas del conšeio. A esto respondio el dicho se˝or obispo que le plaze delos non desapoderar dellas. Otrosi que le pedian por meršed que faga demandar las penas dela camara por ante los juezes desta šibdat, si por la ventura las oviese de aver, e que seam sobre ello oydos los vezinos desta šibdat e venšidos segund que se contien enel ordenamiento del rey nuestro se˝or. A esto respondio el dicho se˝or obispo que mandarß demandar las dichas penas por ante los juezes legos alos que enella cayeren. Otrosi que le pediam por meršed que non posiese juezes ningunos clerigos nin otros algunos que oyam los pleitos con los juezes legos de su fuero, salvo los vicarios que libren los pleitos ecclesiasticos que se am de librar de derecho e en que sienpre fue acostunbrado. A esto respondio el dicho [f. 12]

se˝or obispo que se guarde lo que se guardˇ e guardar devia en tienpo delos otros obispos sus antešessores. Outrosi que le pedian por meršed que se alguno del conšeio fasta aqui cayˇ en algun sacrilegio que sea su meršed de gelo quitar, e de aqui adelante si alguno enel cayer que sea demandado sobre ello por derecho ante los vicarios del dicho se˝or obispo. A esto respondio el dicho se˝or obispo que le plazia, et si de aqui adelante alguno del dicho conšeio cayese en algun sacrilegio que fuese demandado por su procurador ante los sus vicarios. Otrosi que le pedian por meršed que non demandase al dicho conšeio costa ninguna por razon dela costa que feziera enel su castiel Ramiro. A esto respondio el dicho se˝or obispo que le plazia de les non demandar costa ninguna. Et estas mercedes otorgˇ de les tener e goardar e conplir, pero que dixo que salvo e reservado fincase para el la su juridišion e se˝orio mero e mixto imperio que el avia en la dicha šibdat de Orens[e] en todas cosas para sienpre. E desto en commo passˇ el dicho se˝or obispo e los dichos conšeio, omes buenos, juezes, regidores e procurador pediron a nos los dichos notarios senllos publicos instromentos o mas los que les conplisen para guarda de su derecho. Testigos que a esto fueron presentes Gonšalo Sexalvo e Gonšalo Anes notarios dĺOurens[e], Martin de Gordon escripvan e los sobre dichos Gonšalo Anes e Garšia Fernandes e Gonšalo Martiniz de Montalegre mercadores e outros. [f. 12v].



Materias

alguacil; audiencia diocesana; bispado; bispo; caderno; cama; canon foral; capÝtulo; cßrcere; casas; casas; casteleiro; catedral; chancelarÝa; claustro; cobrados; concello; confirmaciˇn; construciˇn; couto; crego; dereito; embargo; escribßn; escritura; excomu˝ˇn; fßbrica; familiar; fiel; fisco; fortaleza; guerra; homes bos; igrexa; lei; le˝a; lingua; madeira; mandamento; marabedÝ; meiri˝o; mercador; mercÚ; mesa bispal; montes; nomeamento; notarÝa; obrigaciˇn; ordenanza; panos; pasto; pena; peste; pousadas; preito; prenda; prezo; procurador; provisor; publicaciˇn; rei; repartimento; rexedor; se˝or; tributos; valoraciˇn; veci˝anza; venda; viaxe; vigairo; vi˝o; violencia; xantar; xornal; xuÝz; xurisdiciˇn; notario

Persoas

Afonso Gonzßlez Maldegollado, rexedor de Ourense; Afonso X, rei de Leˇn e Castela; ┴lvaro Gonzßlez, procurador do concello de Ourense; Antˇn Fernßndez dos Brancos, xuÝz de Ourense; Bernal Guitar da Guerra, xuÝz de Ourense; GarcÝa Fernßndez da Praza, mercador e rexedor de Ourense; Gonzalo Eßns das Tendas, mercador e rexedor de Ourense; Gonzalo Eßns Guiza, notario; Gonzalo MartÝnez de Montealegre, mercador e rexedor de Ourense; Gonzßlo PÚrez, notario; Gonzalo Seixalbo, notario; Marti˝o de Gordˇn, escribßn; Marti˝o Eßns, rexedor de Ourense; Marti˝o Gonzßlez, notario; Pascual GarcÝa, bispo de Ourense; Roi de Montes, rexedor de Ourense; Roi Lourenzo, rexedor de Ourense; Xoßn Ares, rexedor de Ourense; Fernando RodrÝguez de Oviedo, notario

Outros

Castela, reino; Ourense, bispado; Ourense, concello

Lugares

Castela, reino; Montealegre, monte; Ourense; Oviedo