GMH/ÍNDICE A-Z

1230
1473, marzo, 3. Valladolid
Carta de poder outorgada polo bispo de Lugo a favor de Gómez García de Goyoso, arcediago de Dozón. (Incluída en: 1474-III-7 Lugo, CD nº 1231).

MADRID, AHN, Carp. 1333 C/12, perg. orix., cortesá, 335 x 405 mm.

Sepan quantos esta carta de poder vieren como nos don Garçia de Vaamonde por la graçia de Dios et de la Santa iglesia de Roma, Obispo de Lugo, oydor de la Abdiençia del Rey nuestro senor et del su consejo, confiando de vos Gomes Garçia de Goyoso, arçediano de Deçon en a nuestra iglesia de Lugo, nuestro criado, por la presente vos fasemos et criamos nuestro provisor et vigario general en lo spiritual et temporal en la dicha nuestra iglesia et obispado, et vos damos nuestro poder comprido para que por nos et en nuestro nombre podades oyr et conoçer, librar et determinar todos los pleitos, cabsas, litigos que a nos por rason de nuestra dignidad obispal perteneçe de oyr, conoçer, sentençiar et determinar, et para que por toda çensura eclesiastica podades compeller et apremear todas las personas asi eclesiasticas como seglares et religiosas de qualquier ley, estado, grado, dignidad que sean para que [...] et respondan a derecho a las personas que las delante vos quiseren demandar, et para que los pleitos et negoçios et demandas que ante vos foren prençipiadas et demandadas et fechas et las que en nuestra abdiençia estan pendentes podades medir[...] dar por todas sentençia et sentenças asi enterlocutorias como definitivas, et traerlas a devida esecuçion, et para que podades descomulgar et denunçiar et proçeder por toda çensura [...]nas asi eclesiasticas como seglares que foren rebeldes et contumases et contra que for sentençiado fasta ynterdicho et con auxilio [...] seglares, et para que podades cometer et cometades las [...] causa o causas a las persona ou personas que vos probiere et bien visto vos fuera para que las libren et determinen segun por derecho fallaren, et para que podades compeller et apremiar a nuestros vasallos asi de la nuestra çibdad de Lugo como de nuestros cotos, tierras et flegresias et jurdiçiones et ponerlles la pena o penas que quiserdes et por bien tovierdes, segund birdes et entendierdes que cumple et es neçesario a nuestro serviçio et a nuestra mesa obispal et al vien de la cabsa et negoçio que les mandardes, a los quales et a qualquier dellos mandamos so pena de dos mill maravedis cada uno para la nuestra camara et demas de perder qualquier ofiçio que de nos et de nuestra iglesia tengan, que tengan, guarden et cumplan vuestros mandamientos ben asi et tan conplidamente como se ternian et gardarian et conpririan los nuestros si fuesemos presente, et asimismo les mandamos que vos exiban et presten obediençia et reverençia et vos obedescan, segund que a nos se presente fuesemos obedesçerian et prestarian la dicha obediençia et reverençia, et valla et vayan con vos et por voso mandado donde quier que vos virdes et entenderdes que es nuestro serviçio et probecho de nuestra mesa obispal et descargo de nuestra anima et conciençia, et para que podades visitar et visitedes todos los mosteiros et iglesias et clerigos et abades et abadesas et priores et otras qualesquier personas de todo nuestro obispado et punirlos et castigarlos et corrigirlos et emendarlos, et se nesçesario fuere et fallardes cabsa [enhornome] et para elo sufiçiente proçeder contra aquel ou aqueles que fueren culpados fasta probaçion et esecuçion, segun que nos si fuesemos presente lo poderiamos et deveriamos faser de dereito, et para que podades requerir et visitar por vos, o por otro en vuestro nonbre, todos los cotos et vasalos et lugares et herdades, vinas et montes, doros, prados, rios et pesqueyras et compeller por toda çensura eclesiastica, et por otra qualquier manera que vyrdes seer comprida, los que asi teen et poseen los tales cotos, feligresias, vasallos o fueros o rentas de herdades et casares et çensos et otras qualesquier cosas, que vos mostren et presenten los fueros, rendas o çensos que dellos tienen, et los que fueren justos et juridicamente fechos gardarlos et complirlos, et los que fueren fechos contra rason et derecho et sen nuestro poder rebocarlos et anularlos et darlos por ningunos, et nos por la presente los casamos, rebocamos, yrritamos et anullamos; et para que podades reçeber et recabdar et tomar los tales vasalos et casares et herdades et otras qualesquier cosas para nos et nuestra mesa obispal, et coger los fructos et rentas delas, o faserlos cojer et recadar, con las otras nuestras rentas et juntarlos con elas et tomarlos et poseerlos todos et en nonbre de nuestra mesa obispal, et para que podades rebocar et reboquedes qualquier titullo o titullos, collaçion et collaçiones que por qualquier nuestro provisor o provisores fueron fechos en mingoa et dapno de nuestras rentas, et para que podades mandar prender et prendades los clerigos et leigos de nuestra jurdiçion et obispado que fesieren o feseren o cometieren delitos o casos por que de derecho o de costumbre devan seer presos et encarçelados et proçeder contra ellos segund por derecho fallardes, et para que podades dar liçençia et liçençias a los clerigos capelanes et moços asi de nuestra iglesia como de nuestro obispado, et para reçeber et tomar todas ordenes o parte delas segun et en a manera que la nos poderiamos dar presente seendo, encargando sobrelo vuestra conçiençia, et para que podades dar liçençia et liçençias a qualquier Arçobispo o Bispo para que en nuestra iglesia, çibdade et obispado, o en qualquier lugar del, pueda çelebrar ordenes generales et particulares et legitimar et confirmar et para faser todos los abtos et ofiçios pontificales que nos fariamos et faser poderiamos por rason de nuestra dignidad episcopal presente seendo, et asi meesmo vos damos todo nuestro poder conprido, segund que lo nos tenemos et avemos, para que podades aforar et aforedes todas las herdades, casas, casares et montes que jasen en monte et silva et estan hermos a la persona, ou pesonas, que virdes seer conplideiro por el preçio et tempo et personas que vos bien bisto fuere con tanto que non sea fecho el tal fuero a cavallero, nen escudero, nen a otra persona poderosa, salvo a labradores et omees llanos, et que los tal fuero o fueros fagays senpre a todo vuestro saber et entender et en probecho de nuestra iglesia et mesa obispal, encargando sobrelo vuestra anima et conçiençia; asimesmo vos damos nuestro poder complido para que en nuestro lugar et en nuestro nonbre podades faser et criar un vigario, o dos, o mas lo que quiserdes en quanto monta para exerçer et usar la jurdiçion eclesiastica et conosçer de cabsas, et aquel ou aquellos cada que quiserdes rebocar et otro ou otros de nobo faser, et a aquel vigario ou vigarios que asi en voso lugar et en nuestro nonbre feserdes et criardes et a cada uno dellos damos, conçedemos et outorgamos todo libre conprido et vastante poder para todas las cosas sobredichas et cada una dellas et para que podades faser et fagades todas las otras cosas et cada una delas que nos mismo fariamos presente seendo, aunque sean tales et de tal callidade et natura que segun dereito queran et requiran mas espeçial mandado. En fe de las quales cosas vos dimos et mandamos dar esta nuestra carta de poder et provisoria firmada de nuestro nonbre et seellada con nuestro seelo en las espaldas, et signada del notario juso escripto.

Que fue fecho et paso todo lo sobredicho en la muy noble villa de Valladolid, tres dias del mes de março, ano del nasçemento de nuestro senor Jhesu Christo de mill et quatroçentos et seteenta et tres anos.

Testigos que foron presentes: Vasco Peres de Vaamonde, camareiro del dicho senor Obispo; Vasques de Cabarcos, Pedro Vasques de Vaamonde, criados del dicho senor Obispo de Lugo [...].

Et yo Juan Ruys de Guadalfajara, escrivano del Rey nuestro senor et su notario publico en la su Corte et en todos sus renos et senorios, et otrosi escrivano de la su probinçia de Castilla, en uno con los dichos testigos fue presente quando el dicho senor Obispo en mi presençia et de los dichos testigos firmo aqui su nonbre, et por su rogo et pedimento et outorgamiento lo susodicho fis escripvir por ende fis aqui este mio sino a tal en testemoyo de verdad.

Juan Roys, notario.