Sabean
quantos
esta carta viren que
eu Afonso Vaasques
comendador
da |comendador
da| Mudela que
he da orden de
Alcantara e eu Gonçalvo Vaasques
seu yrmao, damos e outorgamos a foro a vos Johan
da Ponte morador en Sabadelle e a toda vosa voz para
senpre
dous soares
de casas que
nos avemos que
estan
enna
vila d’Ourense
enna
rua de Çima de Vila, dos quaes
hun
deles tevo Estevo
Anes
d’Anbia que
foy e porlo qual
nos avemos daver de cada anno
de foro viinte
libras
de diñeiros
brancos.
Et os ditos
soares
parten de huna
parte das partes
con
outras
casas que
vos o dito
Johan
da Ponte
teedes
aforadas de nos, et da outra parte
estan
a par de outras
casas de Estevo
Anes
d’Anbia e teen
os portaes enna
dita
rua pubrica. Aforamos vos os ditos
soares
con
sas entradas e
seydas e con
todos seus dereitos
e perteenças
por
tal condiçon
que
vos que
façades
y casa ou cortiña ou o que
vos quiserdes,
et dedes
ende a nos ou a nosa vos de foro cada anno
en salvo por dia de San Johan
Bautista do mes de juyo seys mor. de diñeiros
brancos
de dez diñeiros
o mor. Et do al
averdelos livres
e quites
de todo outro
enbargo. Et para
con
eles seerdes
anparado e defeso a dereito
obrigamos vos todos nosos beens.
Pero
que
he
posto que
se en alguun
tenpo
vos demandar
os herees
do dito
Estevo
Anes
ou outro
alguun
o soar que
tevo o dito
Estevo
Anes
por
que
nos avemos daver
de cada anno
de foro as ditas
viinte
libras,
o qual
esta a par das casas que
foron
do dito
Estevo
Anes,
que
nos que
vos defendamos a
dereito
con
el con
todo noso poder, et
non
vos podendo anparar
nen
defender con
el segundo
dito
he
que
vos dedes
dos ditos
vi mor.
que
nos avedes
a dar dos ditos
soares
os tres
mor. a herees
do dito
Estevo
Anes
ou a quen
os ouver
daver
de dereito,
et que
dedes
a nos os outros
tres
mor. do dito
soar que
está a par
das ditas
casas que
vos de nos teendes
aforadas. Et eu o dito
Johan
da Ponte
que
soon
presente
asy reçebo de
vos os ditos
Afonso
Vasques
e Gonçalvo
Vasques
os ditos
soares
aforados commo
dito
he,
et para
pagar
de cada anno
o dito
foro e conprir
e aguardar todo o que
dito
he
obrigo a vos todos
meus
beens
gaañados e por gaañar. Et qual
quer
de nos as ditas
partes
que
contra
esto que
dito
he
quiser
pasar peyte
aa outra parte
que
o conprir
e aguardar
quiser
por nome
de pena çen
mor. de diñeiros
brancos,
et a dita
pena pagada ou non
esta carta e
aforamento
fique
firme
e valla para
senpre.
Feita
a carta en Ourense,
viinte
e huun
dias do mes
dagosto da era de mill e tresentos
e oyteenta
e quatro
annos
da naçença
do noso señor Jhesu
Cristo.
Tests.
que
a esto foron
presentes
Roy Lourenço
cunado dos ditos
Afonso
Vasques
e Gonçalvo
Vasques
e Gomes
Lourenço
e Pero
Fernandes
omme
do dito
comendador.
Et
eu Fernan
Gonçalves
notario
pubrico d’Ourense
polo bispo
e igleia
dese lugar que
a esto presente
foy e o escripvi
e meu nome
e signal y puge que
tal he.
(sinal)
[reverso]
Carta
das casas que
estan
aa porta
de Çima de Vila.