GMH/ÍNDICE A-Z

202 C

1485, febreiro, 5. Lugo.
Traslado dun instrumento de Diego López de Haro, gobernador do Reino de Galicia, polo que lle comunica ó correxedor da cidade de Vilamaior-Mondoñedo, Fernán Pérez de Gijon, e ó correxedor da vila de Viveiro, Fernán Cerón, que o Cabido da Catedral de Mondoñedo lle presentara unha executoria da Chancelería de Valladolid, en conformidade coa cal manda dar posesión ó devandito Cabido dos bens da Sucesión de Burela e reclamarlle ó contrincante Pedro de Bolaño a suma de 51.800 marabedís, en concepto de rendas atrasadas e custas.
B, papel, incluído nas dilixencias da toma de posesión dos bens da devandita Sucesión de Burela, con signo notarial. Letra cortesá.

Yo don Lope de Haro gouernador / et justiçia mayor en este reyno de Gallisia con el Bierzo / por el rey et reyna nuestros sennores fago saber a vos / el onrrado Fernan Peres de Gijon corregidor en la çibdad / de Villamayor de Mondonedo o a vuestro logarteniente et / a vos los alcaldes jueses merinos et otros jueses et ofiçiales / qualesquer ansy de la dicha çibdad como de todas las otras / villas et logares de su obispado et a cada vno et qualquer de / vos en vuestros lugares et juridiçiones et a vos el onrrado / Fernand Çeron corregidor en la villa de Viuero o a vuestro logarte/niente que por parte del dean et cabildo de la iglesia de Mondonedo / me fue mostrada et presentada vna sentençia et carta esecutoria / del rey et la reyna nuestros sennores dada por los oydores / de la su audiençia et chançelleria en su fabor contra Pedro / de Bolano en çierto pleito que entre ellos trattaban sobre razon / de la suçesion de Burela por la qua en efecto paresçe / que mandaron guardar et conplir et esecutar vna sentençia / que en su fabor de los dichos dean et cabildo sobre la dicha razon / fue dada por Garçia de la Parra alcalde mayor que fue en la / dicha çibdad de la que el dicho Pedro de Bolano avia / apelado et sobrello avian contendido anbas las dichas / partes ante los dichos oydores et dada la dicha sentençia en / vista et en grado de reuista et otrosy mandan que ese/cutando la dicha sentençia pongan et apoderen a los dichos / dean et cabildo en la posision de la dicha suçesion de Burela / et casas et casares et heredades et molinos benefiçios et / patronagos rentas et otras cosas a ella perteneçientes / et esecutar en bienes del dicho Pedro de Bolano en contia / de çincoenta et vn mill et ochoçientos mor. en que por los / dichos oydores fueron tasados los frutos et rentas / que avia llebado de la dicha suçesion en quatro annos que avia / que la tenia ocupada con las costas et que le condenaron segundo / mas largamente en la dicha sentençia et carta esecutoria / se contiene la qual asy presentada por la dicha parte / de los dichos dean et cabildo me fue pedido que la guardase / et cunpliese et esecutase et fisiese guardar et cunplir et esecutar / en todo et por todo segundo en ella se contiene et por mi / visto fue obedeçida con la reuerençia deuida et en quanto / al cunplimiento dela dixe que etaba presto de la guardar / et cunplir et esecutar sy et segundo que en ella se contenia / et sus altezas por ella me lo enbiaban a mandar et en cun/pliendola mande dar esta nuestra para bos en la dicha razon / por la qual de parte de los dichos rey et reyna nuestros sennores / vos mando que beades la dicha sentençia et carta esecutoria / de sus altezas de que desuso se fase mençion et la guardedes / et cunplades et esecutedes et fagades guardar et cunplir / et esecutar et traher esecutar et trayades a pura et de/vida esecuçion con efecto en todo et por todo segund que en / ella se contiene et sus altezas por ella lo enbian a man/dar. Et contra el thenor et forma della non bayades nin pa/sedes nin consyntades yr nin pasar en tienpo alguno nin / por alguna manera so las pennas en ella contenidas. Fecha en la çibdad de Lugo a çinco dias del mes de febrero / anno del Sennor de mill et quatroçientos et ochenta et çinco annos. Diego Lopez. Yo Alfonso Aluares de Toledo escribano / de camara del rey et de la reyna nuestros sennores la fise escrevyr / por mandado del sennor don Diego Lopez de Giron. Iten estaba / mas escrito en las espaldas de la dicha carta esto que se sigue: (Véxase n.º 203 A).