GMH/ÍNDICE A-Z

Referencias da busca neste documento para: Documentos da catedral de Lugo. Século XIV

824
1380, setembro, 20. Soria
Carta de Xoán I na que lle confirma á igrexa de Lugo, a instancias do seu bispo, as outorgadas por Sancho IV en Burgos, 1285-IV-19, e en Madrid, 1295-I-30; por Henrique II en Toro, 1371-X-12, e Toro, 1375-IX-15, e polo propio Xoán I en Burgos, 1379-VIII-15, todas elas referentes a diversas mercés concedidas á catedral.

MADRID, AHN, Cód. 417 B, fols. 14r-18v, traslado polos notarios Xoán López e Pedro Rodríguez: 1380-XI-15.

LUGO, AC, Tumbillo Nuevo, fol. 94 e) r; fol. 124 e) r; fol. 124 f) r; Tumbo Nuevo, extr., fol. 227r e v; fol. 233r.

SÁNCHEZ BELDA: Docs..., n.º 1238, p. 516.

CAÑIZARES: pp. 1092-1093.

Sepam quantos esta carta viren commo nos don Johan por la gracia de Dios rey de Castilla, de Leon, de Toledo, de Galisia, de Sevilla, de Cordova, de Murçia, de Jahen, del Algarbe, de Algesira, et sennor de Lara et de Viscaya et de Molina, vimos una carta del rey don Sancho, nuestro avuelo scripta en pergamino de cuero et sellada con hun sello pendente de çera branca colgado de una cuerda de linno cardena, de la una parte la figura de hun rey sentado en su cathedra, et della una parte della catedra figura de hun castillo et della otra figura de hun lion, et della otra parte figura de un rey cavalgado en su cavallo con una espada en una mano et hun escudo en la otra; et otra carta del dicho rey con Sancho scripta en pergamino de cuero et sellada con un sello de çera branca en filos de seda mesclados a las figuras susodichas, et otras dos cartas del rey don Enrrique nuestro padre, que Dios perdones, scriptas en pergamino de cuero et selladas con sus sellos de plomo colgados en filos de seda mesclados; la una es carta de sentençia que fue dada por los oydores della audiençia del dicho rey nuestro padre. Otrosy vimos una carta scripta en pergamino de cuero et sellada con nuestro sello de cuero, et sellada con nuestro sello de plomo colgado (sic) en filos dese seda mesclados (sic), los tennores dellas quales cartas et sentenciças son estos que se siguen:

Seguen a continuación os documentos outorgados por Sancho IV en Burgos: 1285-IV- -19, Madrid: 1295-I-30 e por Henrique II en Toro: 1371-X-12 (CD n.º 716), Toro: 1375-IX-15 (CD n.º 744), e por Xoán I en Burgos: 1379-VIII-15 (CD n.º 802).

Et agora don frey Pedro Lopes el obispo de la dicha eglesia et el dean et cabilldo desa dicha eglesia enviaronnos pedir merçed que les confirmasemos las dichas cartas del dicho rey don Sancho mi avuelo, et del dicho rey nuestro padre et nuestra, que van encorporadas enesta nuestra carta, et gelas mandasemos guardar et comprir en todo segunt que enellas et en cada una dellas se contien, et segunt mas compridamente les fueron guardadas en tiempo dellos reys onde nos venimos et del dicho rey nuestro padre et en el nuestro fasta aqui. Et nos el sobredicho rey don Johan por esto et por faser bien et merçed al dicho obispo et dea et cabilldo della dicha eglesia de Lugo, confirmamosles las dichas cartas et merçedes en ambas contenidas, et mandamos que les vallan et les sean guardadas en todo segunt enellas contien et segunt mays compridamente les fueron guardadas et compridas en tiempo de los dichos reys onde nos venimos et del dicho rey nuestro padre, que Dios perdone, et enel nuestro fasta aqui. Et por esta nuestra carta o por el traslado della signado de scrivan publico sacado con auctoridade de jues o de [...] defendemos firmemente que alguno nin algunos non sean osados de les yr nin pasar contra las dichas cartas de merçedes que dicha son, nin contra lo contenido enellas nin contra parte dello en algun tiempo o por alguna manera ca qualquer o quaesquer que lo fisiesen averan la nuestra yra et pecharnos an las penas contenidas en las dichas cartas et en cada una dellas, et al dicho obispo et dean et cabilldo o a quien su vos tovier las costas et dannos que por ende reçibieren doblados, et demas a ellos et a sus bienes nos tornaremos por ello; et sy non por qualquier o qualesquier por quien fincar dello asy faser et comprir mandamos al home que les esta nuestra carta mostrar o el traslado della signado commo dicho es que los enprase que parescan ante nos do quier que nos seamos a quinse dias primeyros seguentes so penna de seysçientos moravedis desta moneda a cada uno, a diser por qua rasion non cumplen nuestro mandado. Et de commo esta carta les fuer mostrada o el traslado della signado commo dicho es et la compriren mandamos so la dicha penna a qualquer scripvan publico que para esto fuer llamado que de ende al que vos la mostrar testimonio signado con sub signo por que nos sepamos en commo comprides nuestro mandado, et desto les mandamos dar esta nuestra carta sellada con nuestro sello de plomo colgado.

Dada en las cortes de Soria veynte dias de setembre, era de mill et quatroçientos et dies et ocho annos. Yo Gonçalvo Lopes la fis scripvir por mandado del rey. Alvares [...] doctor. Martin Anes vista.

Et eu Johan Lopes notario publico de Lugo por lo sennor obispo desse lugar de conssuu con Johan Aras et Pero Rodrigues notarios de Lugo, vi et lii esta carta do dito sennor rey feyta enno tennor sobredito, escripta en pulgameo de coyro et seella986 da de seu seello de plomo colgado segundo por ella paresçia, et a pitiçon do sennor don frey Pero Lopes por la gracia de Deus et da santa iglesia de Roma obispo de Lugo, que disso que lle compria o traslado [para guarda de] seu dereyto et da dita sua iglesia, et por mandado et autoridade de Pero Alvares de Lugo juys geeral enno temporal do dito sennor obispo, que vio ante sy a sobredita carta et deu sua autoridade a este traslado que della fuy sacado, que valuesse et fesese fe duquer que paresçese asy commo o prinçipal oreginal asy en juyso commo fora del, a dita carta vervo a vervo aqui en minna presença fis trasladar, et en este traslado puge meu nome et meu signal que tal he en testimonio de verdade.

Feyto este traslado en Lugo quinse dias de novenbre, era de mill et quatroçentos et des et oyto annos.

Testemoyas que foron presente et viron a dita carta et oyron dar a dita auctoridade a o dito juys: dom Aras Peres arçidiago de Deçon; Gomes Aras de Çedron; Pedro Dias de Moesteyro; Diego Alvares de Bobeda; Lopo Ferrnandes clerigo, et Johan Ferrnandes camareyros do dito sennor obispo ts., et outros.

Eu Pero Rodrigues notario publico dese lugar de consuun con o sobredito Johan Lopes et con Johan Aras notarios vi et lii a sobredita carta do dito sennor rey scripta no tennor sobredito et seelda con seelo de plomo colgado do dito sennor rey, et a pedimento do dito sennor obispo et por mandado et autoridade do dito vigario que deu autoridade a o traslado et traslados della commo sobredito he aqui a trasladey de vervo a vervo et en este traslado puge meu signal.

Que foy feyto en Lugo, era et dias sobreditos. Testemoyas que viron a dita carta do dito sennor rey onde este traslado foy sacado et foron presentes a a dita autoridade os sobreditos conteudos na suscripçon do dito Johan Lopes notario.