GMH/ÍNDICE A-Z

816
1380, abril, 17
Albalá de Xoán I no que lle ordena a Lope Martíns, recadador maior das rendas reais no Reino de Galicia, que lle pague ao bispo de Lugo os 7500 marabedís que lle concedera Henrique II, tal e como se lle pagaban neste reinado.

MADRID, AHN, Cód. 417 B, fol. 8v.

CAÑIZARES: p. 1091, tomado do traslado realizado polo notario Pedro Rodríguez: 1380-V-22.

LUGO, AC, extr., Tumbo Nuevo, fol. 232v.

SÁNCHEZ BELDA: Docs..., n.º 1228, p. 512.

PIÑEIRO: Memorias, t. IV, fol. 18v.

Nos el rey fasemos saver a vos Lopo Martinez dar Brosache nuestro recabdador maior en el reino de Galicia que el obispo de Lugo nos embio diser que el rey don Enrique nuestro padre, que Dios perdone, que fiso merced a la iglesia de Lugo et a el et a los beneficiados de la dicha yglesia, de siete mill et quinientos maravedis, que obiessen cada anno en los diesemos de Vivero et que el por mandado del dicho rey nuestro padre que fiso et edifico en la dicha yglesia de los dichos maravedis una capilla en que estan capellanes et dizen en ela missa de cada dia, et ruegan a Dios por el anima del dicho rey nuestro padre et por la nuestra vida et salud et del ynfante mio fijo et de las reynas nuestra madre et mi muger; et que el dicho rey que lles mando pagar los dichos maravedis enteramiente de los primeros e mexor parados. Et que despois desto que fue nuestra merced de mandar dar al dicho obispo nuestro privilegio para quelles recudesen con ellos segunt que gellos daban en tiempo del dicho rey nuestro padre. Et que vos requirio quelle desedes los dichos maravedis segunt que foron dados en tiempo del dicho rey nuestro padre, et que vos que lle dixestes que gellos non dariades sinon por los tercios del anno, et embionos pedir merced sobrelo. Por que vos mandamos que veades el dicho privilegio que el dicho obispo et beneficiados de su yglesia tienen en esta rason, et quelles recudades et le fagades recurdir de cada anno con los maravedis en el contenidos segunt que mas cumpridamente lles foron [...] elles recudian con ellos en tiempo del dicho rey nuestro padre, porque los ayan bien parados segunt avian en el dicho tiempo. Et non fagades ende al por ninguna manera sub pena de la nuestra merced.

Fecho dies et sete dias de abril, era de mil et quatrocentos et dies et ocho annos.

Nos el rey.

Este he ho traslado do dito albala do dito senor rey don Johan, que Deus mantenna, o que eu Pedro Rodriguez notario publico de Lugo por lo sennor obispo dese lugar vi et liy, et o qual escripto en papel no tenor sobredito, et firmado do nome do dito senor rey segund por el parescia, et en minna presença aqui o fis trasladar de verbo a verbo, et en este traslado puge meu signal.

Feito o dito traslado en Lugo vinte et dous dias de maio, era de mill et quatrocentos et des et oito annos.

Testigos que foron presentes et viron o dito albala: Arias Fernandez coengo de Lugo; Rodrigo Yanes de Burela; Johan Arias notario de Lugo; Afonso Touron escriban, et outros.