GMH/ÍNDICE A-Z

18
1410, enero, 8. — Santiago
Don Lope de Mendoza, arzobispo de Santiago concede en terraria a su sobrina doña Mayor de Mendoza, hija de Fernán Yáñez de Mendoza, las feligresías de San Lorenzo de András, San Pedro de Sea, en tierra de Salnés, y las de San Miguel de Boullón, Santa María de Urdilde, San Miguel de Costa, San Vicente de Aguasantas, San Martín de Hermedelo, San Martín de Lesende, Santa Baya de Villacova, San Martín de Fruime y San Juan de Lousame. La concesión sería por el que fuese voluntad del prelado y siempre que doña Mayor fuese obediente y fiel vasalla.

A. — Santiago. A.H.D. Leg. 45, fol. 79. Perg. 21 x 40 cms. Firma autógrafa.
B. — Id. Id. Leg. 45, fol. 82. Papel. Copia hecha el 21 de marzo de 1589 por el escribano Jácome García.

Don Lope de Mendoça, por la graçia de Dios et de la santa Eglesia de Roma, arçobispo de Santiago, capellan mayor de nuestro señor el rey e su notario mayor del remo de Leon e oydor de su Audiençia, por faser bien e merçet a vos, doña Mayor de Mendoça, nuestra sobrina, fija de Ferrant Yuanes de Mendoça, nuestro hermano, damosvos que tengades e ayades de nos e de la nuestra Eglesia de Santiago, et en quanto fuerdes fiel e obidiente vasalla a nos et a la dicha nuestra Eglesia de Santiago et nuestros suçesores, et en quanto nuestra merçet et voluntad fuere, las nuestras feligresias de San Lorenço d'Andraes et de San Pedro de Sea, que son en terra de Salnes, et de San Miguel de Boullon et de Santa Maria d'Ordilde et de Sant Miguel da Costa et de San Vicenço d'Agoas santas et de San Martinno de Hermelo et de San Martinno de Lesende et de Santa Vaya de Villacova et de San Martiño de Froyn et de San Juan de Lousamea. Et por esta nuestra carta, so pena de excõion et de la nuestra merçet et de mill maravedis para la nuestra Camara, mandamos a los moradores de las dichas feligresias en quanto fuerdes fiel e obidiente vasalla a nos et a la dicha nuestra Iglesia de Santiago e a nuestros subçesores este en quanto nuestra merçet et voluntad fuere, recudan a vos e a vuestro çierto recabdo, con todas las rentas et derechos e señorios a las dichas feligresias perteenesçientes e non a otro alguno. Et que esto sea çierto dimosvos, ende, esta nuestra carta de titolo, firmada de nuestro nonbre e mandamosla sellar con nuestro sello pendiente. Dada la nuestra çibdat de Santiago, ocho dias de enero, anno Domini Mº CCCCº deçimo. Lupus, archiepiscopus Compostellanus. (Firma).
Yo Pedro Alffon, escrivano de nuestro señor el rey, la fise escriuir, por mandado del dicho señor arçobispo. (Signum). (Letra posterior: Juan Muñiz).