GMH/ÍNDICE A-Z

332
1013/ 02 / 26

Gundulfo e a súa muller véndenlle ó abade Aloito, parte dunha viña en Bobadela.

TC, fol. 126r.

In Dei nomine. Ego Gundulfo et uxor mea Animia vobis domni Aloiti abbati in Domino Deo eternam salutem. Placuit nobis bone pacis et voluntas sano animo integroque consilio non invitus sed spontanea nostra accesit volumptas ut faceremus vobis sicut et facimus cartula vendicionis de vinea nostra propria quos habemus de avorum et parentum nostrorum in loco predicto1 in vinea que dicent de Sesmiro quomodo se levat de trigale de Fredenando et feret in vinea de Cagito et de alia parte levat se de carraria et feret in vestra vinea quomodo est in illo concluso cum omne sua prestantia mazcanares III medietatem integra et de duas maiores VIIIª integra et de illa vinea que de super resonat IIIIª et VIIIª integra abeatis et possideatis et iuri vestro obtineatis usque in perpetuum et accepimus de vos precio in quem nobis bene complacuit id est linteos II, panem et vino modios V fiunt sub uno in panem et vino et bibere modios X, ita ut ab hodierno die vel tempore sit ipsa vinea de iure nostro abrasa et in vestro iure vel dominio sit tradita atque confirmata. Si quis tamen quod fieri non credimus aliquis homo contra hanc cartula vendicionis ad irrumpendum venerit vel venerimus tam nos quam de gens nostra, propinquis vel extraneis seu qui ille fuerit, pariat vobis ipsa vinea duplata vel quantum ad vos fuerit meliorata.

Facta cartula vendicionis IIIIº kalendas Marcias. Era LI post Millesima.

Gundulfo et uxor mea Animia in hanc cartula vendicionis manus nostras roboravimus.

Qui presentes fuerunt: Fredenando ts. Toderedo ts. Dadeo ts.

1 Este documento está incluído entre os referentes a Bobadela. De aí que deduzamos que se refire tamén a esta parroquia preto de Celanova.