levantamento de excomuñónPoder
do bispo don Vasco a Xil Martínez,
racioneiro, para absolver a Lopo
Rodríguez de Sabadelle das excomuñóns en que incorrera.
Sabean
quantos
esta carta vyren que
estando en presença
de min
Fernan
Gonçalves
notario
publico da çidade d’Ourense
jurado pola egleia
desse lugar e das testemoyas adeante
escriptas,
o onrrado padre e señor don Vaasco pela graça
de deus obispo
d’Ourense,
por
min
notario
e testemoyas deu
poder a Gil Martines
raçoeyro da egleia
d’Ourense
que
soltasse a Loppo
Rodriges escudeyro de terra
d’Agiar que
presente
estava das escomonyoons
en que
jazia ata aqueste
presente
dia. Et desto o dito
Loppo Rodriges pediu a min
notario
huun
publico estormento.
Et o dito
señor obispo
(...) min
notario
que
desse ende huun
publico estormento
(...) Gil Martines
e ao dito
Loppo Rodriges e (...) deylle ende este ao dito
Loppo Rodryges (...). Feyto en Ourense
nas cassas do dito
señor obispo,
onze dias de juyo, era de mill e trezentos
e setenta e sete annos.
Testemoyas que
foron
presentes
Ruy Meendes
d’Ourense
escudeyro, Johan
Fernandes
omme
do prior
de San Pero
de Rocas, Johan
Maçia notario
do castelo, Domingo
Peres
das Tendas d’Ourense
e outros.
Et
eu Fernan
Gonçalves notario
sobre dito
que
a esto presente
fuy e a pedimento
do dito
Loppo Rodriges e por mandado do dito
señor obispo
esta carta escrivi
e meu synal y puge en testemoyo de verdade
que
tal he.
(sinal)
[reverso]
Carta
de soltaçon
de Lopo Rodrigues.