1375, agosto, 2. Lugo
Acta notarial pola que o bispo de Lugo, frei Pedro López, lles comunica
aos veciños do
couto de Sober o cambio de propiedades realizado no
devandito
couto entre el mesmo e a prioresa do convento de Santa María a
Nova. Así mesmo, na acta dáse conta doutra permuta realizada entre o
devandito bispo e o mosteiro de Celanova, pola cal este lle dá ao
Bispado diversos bens en Terra de Lemos, O Saviñao e Sardiñeira, cuxos
veciños pasan á xurisdición episcopal. (Inclúe documento de: 1369-IX-2,
en Vilar de Ortelle, CD n.º 708).
Era
de mill et quatroçentos et trese annos, dous dias de agosto.
Estando
a iglesia de Santiago de Villar d’Oortelle et estando y
iuntados Afonso Peres de Sober, et todos los outros omes moradores no
dito couto, en presença de min Rodrigo Yanes, notario publico
de Lugo et en todos los coutos et terra do bispo de Lugo et de sua
iglesia, et das testemoyas adeante escriptas, o onrrado padre et
sennor don frey Pedro Lopes da orden dos pregadores por la gracia de
Deus et da santa iglesia de Roma, obispo de Lugo, mostrou et feso
leer por min dito notario huna carta escripta en purgameo de coyro et
signada con signal de Gonçalvo Peres, notario de Lugo, de
permutaçon et concambea que o dito sennor obispo et dayan et
cabidoo de sua iglesia feseran con a priora, dona Sancha, et donas de
seu convento, da qual carta o tenor he este que se adeante sigue:
Segue
a continuación o documento de permuta: 1369-XI-3, (CD n.º
708).
et
liuda o dito sennor obispo mostrou et feso leer por min o dito
notario a o dito Afonso Peres de Sober, et a todos los omes moradores
no dito couto, huna carta feyta et escripta en pulgameo de coyro, et
feyta et sygnada con signal de notario publico segundo por ella
paresçia, enna qual se continna que o dito sennor obispo et
dayan et cabidoo de sua iglesia feseran permutaçon et escambeo
con Afonso Peres, esleyto confirmado que enton era, et o prior et
convento do moesteyro de Çellanova porque o dito esleyto et
seu convento deran a o dito sennor obispo et dayan et cabidoo de sua
iglesia, todas las herdades et casas et bees et posisoes et dereyto
et iurdiçoes et padroadigos et iur de apresentar et vinas et
pesqueyras et moynos et rendas et dereyturas, que o dito moesteyro de
Çellanova avia et lle perteesçia d’aver en toda
terra de Lemos et de Savinao et de Sardineyra, en qual maneyra quer
et por qual rason quer con todas suas dereyturas et pertenenças
et foros quantos y avia. A qual carta o dito sennor obispo levou para
guarda de seu dereyto, et diso o dito sennor obispo que commo quer
que le enbiara reçeber por seus procuradores este dito couto
et senorio del et tan ben as herdades et bees et iglesias et
iglesiarios, que o dito mosteyro de Çellanova avia en Lemos et
en Savinao et en Sardineyra, que aynda agora en presença
delles que reçebia o dito couto et o senorio corporal del et
d’aqui que reçebia todas las outras herdades et cousas
quaesquer que a o dito couto perteesçen hu quer que as el
ouvese et tan ben as herdades et iglesias et vinas et bees que o dito
moesteyro de Çellanova avia en este dito couto et en Lemos et
en Savinao et en Sardineyra.
Et
o dito Afonso Peres de Sober et os outros omes moradores no dito
couto, que estavan presentes, diseron que les prasia que o dito
sennor obispo oubese o dito couto et senorio del et as ditas herdades
et bees do dito moesteyro de Çellanova et levantaronse logo os
goloos ficados et beycaron a mao a o dito senor obispo et reçeberono
por sennor et tornaronse seus vasallos, et que d’aqui endeante
que o tomavan por seu senor et farian o que le el mandase commo seus
vasalos.
Et
o dito sennor obispo asy reçebeu o dito couto et senorio del
et herdades et bees que foron do dito mosteyro de Çellanova,
et os ditos omes por seus vasalos, et poso logo por seu iuys enno
dito couto Afonso Peres et por su terreoreyro et moordomo a Françisco
da Milara, et por notario publico a Gonçalvo Martines, clerigo
de Villar d’Oortelle, et deules poder que husasen dos ditos
ofiçios ben et verdadeyramente, et os sobreditos iuys et
moordomo et notario reçeberon os ditos ofiçios de que
les o dito sennor obispo fasia merçee, et que os terian et
husarian por el en quanto fosse sua merçee. Et desto en commo
pasou o dito sennor obispo pediu a min o dito notario testemoyo.
Testemoyas
que foron presentes: frey Afonso Yanes, companeyro do dito sennor
obispo; Diego Garçia de Caldelas; Rodrigo Vasques, abogado;
Vaasco Ferrnandes de Vilarmor; Afonso Rodrigues, camareyro; Rodrigo
Yanes d’Aan, et outros.
Et
eu Rodrigo Eanes, notario sobredito, que a esto que dito he con as
ditas testemoyas presente fuy et esta carta en mina presença
fis escrivir et puge aqui meu signal que tal he.