Era de mill et quatroçentos
annos, seis dias de julyo. Sabean todos commo en
presença de min Estevo Peres
notario de Temees et de Villahuxu en lugar de Pero
Fernandes notario publico enna
pobra de Chantada et em seu alfos por Alvaro Peres de
Castro et das tests. adeante escriptas, esta he
huna claussula que foy sacada do testamento de
Pero Rodrigues de Teemes coengo da igleia
d’Ourense, a qual clausula comença
assy: Seendo o dito Pero Rodrigues saao et con
soude et con todo seu sisso et entendemento
conplido, temendosse de morte per que
todos avemos de passar (...) que non ouvesse contenda
sobre seus beens depoys de sua morte, feso seu
testamento en esta maneira: Primeiramente
mandou a sua alma a deus que a conprou pello seu sangue
justo preçiosso et rogou a santa Maria
sua madre con todas las virgeens que fosem suas
avogadas ante a façe de nosso señor Jhesu
Cristo et rogou aos apostollos et aos martires et aos
confessores que fossem seus avogados ante
a façe de deus. Iten mandou soterrar seu corpo
no moesteiro de Santiago de Lousada a par da porta da
igleia dentro da maao seestra commo (...) entran
da costra para a igleia. Et mandou que
lle fesessen y huun moymento pellos seus beens
etç. Et todalas outras cousas que se mays
conpridamente contiinan no
dito seu testamento contensse outras
clausollas que dis asy: Iten mando o meu couto
de Souto Lo[n]go desenbargadamente (...) Giraldes con
todos seus dereitos ao cabidoo d’Ourense
por la sua alma et por la miña (...) que tiren a
clausola do testamento que feso Johan Giraldes,
o qual testamento feso Gonçalvo Codeiro,
et que faça huun aniversario por la sua
alma et por la miña cada dya de Sam Pero segundo
que he husso et custume na igleia d’Ourense
de se faser etç. Iten se conten outra
clausolla no dito testamento que dis assy: Iten
mandou que estas sobre ditas erdades que
mandou aos moesteiro et igleias per esta
condiçon, que elles nen
cada huun delles que as non podessem
vender nen sopeñorar nen enprasar nen dar
a nihuun omme fillo dalgo nen poderosso nen
aforar senon aa taees que paguen os dereitos
dellas a nos o dito moesteiros et igleias
que ordenou delles en esta maneira que
aqui mando. Et mando que os beens
destas herdades sobre ditas que seian
para restoyramento dos ditos moesteiros
et igleias, a cada huun segundo que lle
eu mando, para os callees e para as vestementas
et para os livros et para as osteas et para
viiño para diser as missas et para as
candeas, quando esto mingoar na ditas igleias
et moesteiros que o perfaçan
desto segundo que o y ouver polas almas de Vasco
Peres de Teemes meu padre et da abadessa dona Sancha Peres
et de Johan Giraldes et de Pero Vasques meu
yrmaao et porla miña. Et non no fasendo assy mando
que o meu heree ou aquelles herees
que el feser et a aquelles que fesessem os que
elles fesessen que seian poderossos de
tomaren as ditas herdades ou cada huna
dellas que o assy non conpryr e que
as vendan e o que em ellas acharen que o dem
pola miña alma et daquelles a que eu soon
tiudo etç. Et demays posso (...) dito seu
testamento por cada vegada que fosen et pasassem
contra o dito seu testamento que
(...) mor. de brancos et que a dita penna
pagada ou non que o dito seu testamento
ficase (...)se segundo que se em el contiina. O
qual testamento foy feyto en Villaquinte no dia
et mes e era sobre ditos. Tests. que
presentes foron ao dito testamento
Pero Fernandes de Ribeir(a), (Domingo)
Anes (...) Domingo Peres do Rigueiro,
Fernan Martines da Torre et Johan Martines
seu yrmao (...) omes do dito Pero Rodrigues.
Et eu
Estevo Peres notario sobre dito (...) he
pressente foy e estas crasullas ben e verdadeyra(mente
...) testamento do dito Pero Rodrigues a
pidimento de Duran Lourenço (...) coego
en na igleia d’Ourense e procurador
(...) pedío estas craussollas sobre ditas em (...) por
Ruy Gonçalves notario d’Ourense et
em m(...) meu nome e meu sinal puge em testemuyo de (...).
[reverso]
Litera
do couto de Souto.