1338, agosto, 17. Lugo
Sabeam
quantos esta carta viren commo eu Migeel Iohanes de Paradella, filo
de Ioha Pellaes de Paradella que foy, et eu Maria Rodrigues, filla de
Sancha Iohanes que foy, yrmaa do dito Migeel Iohanes, con
outorgamento de Iohan Eanes de Manae, meu padre, que esta presente et
outorgante, nos todos tres de consuu de boa livre voontade vendemos
para senpre a vos, o cabidoo da iglesia de Lugo, para os aniversarios
dessa iglesia, todo quanto herdamento et vos o dito Iohan Pellaes
avia et aver devia a tenpo de sua morte, asy de compras commo de
gaanças et de patrimonio et d’outra maneira qualquer, et nos
avemos et nos perteeçe de dereyto, enno Lousado et en Ramir et en
outros lugares quaesquer que vaan, sub signos de Santiago de Lageosa
et de Sancta Maria de Cabreyros, con todas suas dereyturas et
pertenenças, casas, arvores et formaes, a montes et a fontes, per hu
quer que vaa, sub os ditos signos, et reçebemos de vos en preço por
esta vençon, çento et setaenta moravedis, d’oyto soldos cada
moravedi, d’esta moneda del rey don Affonso, de que somos entregos
et ben pagados, et renunçiamos a exçepçon do aver non contado; et
obligamos nos et todos nossos bees, movelles et rays, para vos fazer
senpre esta vençon de paz. Et espeçialmente eu, Migeel Iohanes,
para vos faser esta vençon de paz vos obligo todo o herdamento que
eu aio et me perteeçe sub signo de San Fiis de Paradella. Et demays
eu, a dita Maria Rodrigues, renunçio et prometo a a boa fe que nunca
contra esta vençon venna nen passe por raçon de meorydade nen
d’engano nen por outra raçon nenhuna. Et para esto conprir et
guardar faço iuramento corporalmente taniudos con minas maos. Et
estes moravedis sobreditos que de vos reçebemos por esta vençon
foron dos dineiros que vos Gomes Peres de Çervantes deu por los
herdamentos que de vos conprou en Vilar Pon. Feyto foy esto en Lugo
XVII dias d’agosto, era de mill et CCC LXXª et seys annos.
Testemoyas:
Ruy Peres, porteiro do cabidoo; Fernan Peres et Pedro Eanes,
pedreyros; Iohan Peres, criado de don Pedro Iacome, iuyz; Rodrigo
Aras das Cortinas, clerigo ts.
Et
eu Ruy Fernandes, notario publico de Lugo dado por auctoridade do
bispo dese miismo lugar, a esto que dito he con has testemoyas
sobreditas chamado et rogado presente fuy, et vi commo a dita Maria
Rodrigues feço o dito iuramento et esta carta escrivi et puse en
ella meu signal en testemoyo de verdade.