1419, xaneiro, 26 xoves. Lugo
MADRID, AHN, Cód. 416 B, f. 135 r. e v.
       
Ano
 do nasçemento de noso senor Jhesu Christo de mill et quatroçentos et 
des et nove anos, joves, viinte et seys dias do mes de janeyro. En a 
çiudade de Lugo seendo y o chantre et outras persoas et coengos et 
benefiçiados da dita iglesia en seu cabidoo dentro en o coro da dita 
iglesia por campaa tangida, segundo que an de uso et de custume, estando
 y presente Fernan Peres, pedreyro, mestre da obra da dita iglesia, logo
 enton o dito Fernan Peres, mestre da dita obra, diso a o dito chantre 
et persoas et coengos et benefiçiados da dita iglesia, que presentes 
estavan, que ben sabian en como avian a quarta parte en huna praça, que 
esta en a çiudade de Lugo en a rua da Tanaria, junto con huna casa que 
he dos ditos anyversarios da iglesia de Lugo, et da outra yllarga junto 
con huna orta de Juan Carniçeyro, que foy, et de diante fere en a rua 
publica, et de saydo que fere en outra cortina de outras casas dos ditos
 anyversarios, que tevera en foro Rodrigo Afonso, sobrino de Roy Lopes, 
mercador; a qual dita quarta parte da dita praça era dos aniversarios da
 iglesia de Lugo, et el et sua muller, Tereyia Peres, que avian conprado
 os outros tres quartos da dita praça, et agora que lles pedia et pedeu 
que tevesen por ben de lle daren et outorgaren a dita quarta parte da 
dita praça con a sayda et agoa que avia de aver do poço que esta en 
dereyto as casas que foron de Gonçalvo Ares, pedreyro, para el et para a
 dita sua muller et sua voz para senpre, et el que queria logo pagar de 
penson de cada ano por toda a dita praça para os ditos anyversarios para
 sempre jamays dose soldos.
Et logo enton o dito chantre et persoas 
et benefiçiados do dito cabidoo diseron que lles prasia, et deron logo 
et outorgaron a o dito Fernan Peres et Tereyia Peres, sua muller, et a 
toda sua voz para senpre o dito quarto da dita casa con a sayda do dito 
poço et agoa que del avia de aver. Et o dito Fernan Peres asy o reçebeu 
et poso logo de penson et çenso de cada ano por toda a dita praça a a 
dita iglesia de Lugo os ditos dose soldos de cada ano para senpre 
jamays, et que os dese et pagase, a o rendeyro dos anyversarios, de cada
 ano por dia de San Martino de novembro el et a dita sua muller et toda 
sua voz para senpre jamays, para o qual teer et gardar et conprir diso 
que obligava et obligou a sy et a todos seus bees. Et o dito cabidoo et o
 dito cabidoo (sic)  con consintimento do dito Lopo Ferrnandes, coengo 
et rendeyro dos ditos anyversarios, asy lle deron et outorgaron a dita 
quarta parte da dita praça con tal condiçon que o dito Fernan Peres, nen
 sua muller, nen sua vos que non podesen vender, nen eallar, nen 
supinorar a dita praça salvo con a dita penson. Et de todo esto en como 
pasou as ditas partes mandaron a myn notario iuso escripto que fesese 
desto dous publicos instromentos hun para o dito, Fernan Peres, et sua 
muller et sua vos et outro para o dito cabidoo, et os signase de meu 
signal.
Que foy feyto et outorgado dentro en o coro da dita iglesia era et dias et mes sobreditos.
Testemoyas
 que estavan presentes: dom Afonso Lopes, chantre; dom Diego Alvares, 
arçidiago de Neyra; Lopo Dias, mestres/cola; Lopo Ferrnandes, Juan 
Lopes, Rodrigo Ares, Afonso Teyxeyro, Fernan Peres, coengos; et Juan 
Dias, coengo et lugartenente de vicaria por dom Juan Martines, dean de 
Lugo; Afonso Rodrigues, Fernan Ferrnandes, Roy Ferrnandes, raçoeyros.
Et
 eu Pedro Ferrnandes de Silvarrey, notario publico da çiudade de Lugo 
por la autoridade do senor Obispo et iglesia dese lugar, a esto que dito
 he con as ditas testemoyas presente foy et este instromento fis 
scripvir, et aqui puge meu signal en testemoyo de verdade que tal he 
(signo). 
Pedro Ferrnandes, notario.