1340, xullo, 29. Lugo
Sentenza do bispo de Lugo no preito mantido polo Cabido con Rui e Xil Fernández sobre a igrexa de San Cristovo de Novelúa.
In
Dei nomine amen. Sabeam quantos esta carta viren commo nos don Johan,
por la gracia de Deus et da Santa iglesia de Roma obispo de Lugo,
apareçeron da huna parte don Fernan Aras, dayam de Lugo, et da outra
parte Ruy Fernandes et Gil Fernandes Nugeyroes, en raçon de contenda
que era entre estes sobreditos sobre la iglesia de San Christovoo de
Novelua, que he eno dayadigo, diçendo o dito dayam que a dita
iglesia de Novellua que perteesçia a o dito dayadego et que era
aneyxa a el. Et os ditos Ruy Fernandes et Gil Fernandes diçendo que
a dita iglesia que era d’outros herdeyros porque elles diçian que
a husavan et a devian a teer. Et estas partes de seu praçer et por
amor de pas et de concordia et por quitamento de juyço poseron a
preyto desta contenda en nosas maos et en noso poder que conoscesemos
del syne strepitu et figura iudicii, sabendo verdade chaamente onde a
mellor podesemos saber se a dita iglesia de Novellua era da iglesia
de Lugo et aneyxa a o dito dayadego, ou se era d’aqueles herdeyros
porque os ditos Ruy Fernandes et Gil Fernandes diçian que a usavan
et que a devian a teer, et pe-lla verdade que soubesemos et achasemos
sobr’esta raçon que nos, asy commo omme boo arbidro ou juys
ordinario, julgasemos a dita yglesia por sentença a qualquer das
ditas partes que achasemos que a avia d’aver de dereito, et as
ditas partes prometeron d’estar a a sentença que nos y desemos et
de a gardar en todo, et de non viir contra ela en nehun tenpo por sy
nen por outren en juyço nen fora del, et qual das partes atentase de
viir contra ella prometeu de pagar a a outra parte por nome de pena
et de interee mill moravedis da boa moneda, et a pena pagada ou non
pagada a sentença que nos desemos ficase firme et valiosa en todo.
Et nos reçebemos este pleito en nos et mandamos dar nosa carta a as
ditas partes por que chamasen as testemoyas que quisesem dar
sobr’esta raçon a çerto termino. Et otrosy feçemos çitar a
termino çerto todos aqueles que se diçian herdeyros da dita
iglesia, ou que y avian dereito, que o veesen mostrar et defender
ante nos; a os quaes terminos as ditas partes pareçeron ante nos et
deron en prova cartas et testemoyas quantas et quaes quiseron ata que
diseron que non querian dar mays; et pidiron a nos que vysemos et
exsaminasemos o que elles avian dado et mostrado ante nos et
livrasemos entre elles o que achasemos por dereito. Et nos asinamos
termyno parentorio a as ditas partes a que paresçesen ante nos a oyr
sentença enno dito pleito. A o ual termino aparesçeron as ditas
partes ante nos, et por quanto nos foramos enbargado d’outros
negoçios et non poderamos livrar o dito pleyto, asignamos-les outro
termino parentorio a que veesen ante nos oyr sentença. A o qual
termino pareçeu ante nos o dito dayam et outra parte non pareçeu,
nen procurador por ella, et o dito dayam acusou a contumaçia da
parte aversa et pidionos que a pronunciasemos por contumaç, et a
condinasemos nas custas dereitas, et non enbargando a sua contumaçia
que husasemos enno dito pleyto aquelo que achasemos por dereito. Onde
nos vysto et exsaminado o dito preyto et a prova que cada huna das
partes ante nos fez, avudo sobre todo acordo en nos et en conselo con
ommes boos et letrados, porque achamos que o dito dayam provou ben
sua entençon asi por privilegio commo por cartas et estormentos
commo por testemoyas, conven a saber que a dita iglesia de Sant
Christovoo de Novelua he livremente quita da iglesia de Lugo et he
aneyxa a o dito dayadigo. O dito dayam, presente, et os ditos Ruy
Fernandes et os outros que se diçian herdeyros da dita iglesia,
absentes por contumaçia, seendo en lugar de julgar, en scripto por
sentençia julgamos a dita iglesia de Sant Christovoo de Novelua a a
iglesia de Lugo et por aneyxa a o dito dayadego, et poemos perpetuu
silençio a os ditos Ruy Fernandes et a os otros que se diçian
herdeyros della en raçon da dita demanda, condanandoos nas custas
dereytas et reservamos en nos a tayxaçon dellas, em testemoyo da
qual cousa mandamos faser esta carta de sentença seelada de noso
sello pendente.
Et
eu Ruy Fernandes, notario publico de Lugo dado por auctoridade do
bispo desse miismo lugar, vi et ley a carta sobredita escripta en
pulgameo enno tenor sobredito et seellada con seello do sobredito
sennor obispo et firmada de seu nome, segundo por ella pareçia et a
rogo de don Fernan Aras, dayam sobredito, et por mandado et
auctoridade de don Pedro Iacome, iuyz de Lugo, vervo por vervo a dita
carta en mina presença fiz trasladar et en este traslado puge meu
signal en testemoyo de verdade.
Que
foy feito en Lugo XII dias d’agosto era sobredita.
Testemoyas:
Affonso Eanes, coengo de Lugo; Lopo Domingues et Fernan Eanes,
clerigos.