1359, decembro, 19. Monforte
O bispo de Lugo outórgalle a Einés Pérez o casal de Casdoncende, en San
Vicente de Deade, e recibe a cambio o de Santo Estevo de Castelo, na
freguesía de Santa María de Castelo.
Sabeam
quantos esta carta virem commo nos dom frey Pedro Lopes da ordem dos
preegadores por la gracia de Deus et da santa iglesia de Roma, obispo
de Lugo, da huna parte, et eu Eynes Peres da Costa de Panton, muller
de Martin Peres de Palmelle, da outra, fasemos entre nos tal escanbeo
et valedeyro para senpre iamays, conven a saber que nos, o dito
sennor obispo, damos et outorgamos en escanbea que aiades para senpre
iamays por iur de herdade para vos, a dita Eynes Peres, et para vos
et para toda vossa vos, o noso casal de Casdonçendo, que he
sub signo de Sant Viçenço de Deade, con todas suas
dereituras et pertenenças, a monte et a fonte, per ut quer que
vaan, o qual casal de nos ten en foro Tareyia Fernandes de
Casdonçendo. Et eu, a dita Eynes Peres, que pressente estou
dou a vos, o dito sennor obispo, para vos et para a dita vosa iglesia
que aiades para senpre iamays por iur de herdade, en escambea por lo
dito cassal que me vos dades, o meu cassal de Sant Estevoo de
Castello, que he sub signo de Santa Maria de Castello et sub outros
signos quaesquer que vaan con todas suas dereyturas et pertenenças,
entradas et seydas, a montes et a fontes, per ut quer que vaan, et
con seus moynos et pesqueyras et dereyturas, o qual casal a min
perteesçe d’aver por minna filla, Eynes Gomes que foy,
et de Gomes Rodrigues de que o eu oyve por escambeo por outras
herdades que lle di, segundo se conten en huna carta de escambeo que
eu, a dita Eynes Peres, et a dita Eynes Gomes, minna filla, fesemos
sobresta rason, a qual carta do dito escambeo eu logo dou et entrego
a vos, o dito sennor obispo; o qual casal et herdades que vos eu, a
dita Eynes Peres, dou a vos, o dito sennor obispo, et a vosa iglesia,
se parte con outras herdades de Martin Gil et con o casal de Santa
Martha, que he da iglesia de Villella.
Et
nos, o dito sennor obispo, obligamos nos et nosos bees et da dita
nosa iglesia de vos faser de pas o dito casal que damos a vos, a dita
Eynes Peres, en escambea. Et eu, a dita Eynes Peres, que presente
estou, obligo min et todos meus bees, mobilles et rayses, gaanados et
por gaanar, de vos faser senpre de pas o dito casal et herdades et
arvores con suas pertenenças et dereyturas, segundo dito he,
que vos dou en escambeo por lo dito casal. Et cada huna de nos as
ditas partes outorgamos et avemos por firme esta dita escambea para
senpre iamays, et por esta pressente carta nos metemos huuns a outros
enno iur et possison et propriedade dos ditos casares que nos damos
en escambea, segundo dito he, et renunçiamos et prometemos a a
voa fe que nunca contra ello vaamos, por nos nen por outren, en juyso
nen fora del, et des oie mays este dia todo poderio et sennorio de
cada huna de nos as ditas partes ende seia sacado et removudo et
posto enno outro. Et outrosi eu, a dita Eynes Peres, obligo min et
meus bees, mobiles et rays, gaanados et por gaanar, ut quer que os eu
aia, et sub penna de mill moravedis desta moneda, de faser outorgar
este dito escambeo a o dito Martin Peres, meu marido. Et outrosi vos,
a dita Eynes Peres, avedes de estar et manteer en todo o vervo et
foro que a dita Tereyia Fernandes de Casdonçendo ten de nos et
de nosa iglesia do dito casal, segundo que se enno dito foro et vervo
conten.Et eu, a dita Eynes Peres, asy o outorgo.
Et
que esto seia çerto et non venna en dulta nos as ditas partes
rogamos et mandamos a Ruy Gonçalves, coengo, notario publico
de Lugo, et a Aras Peres, notario da audiençia do dito sennor
obispo, que faça desto duas cartas en hun tenor tal huna commo
outra.
Que
foron feytas en Monforte ennas casas do dito sennor obispo, des et
nove dias de desenbre era de mill et tresentos et noveenta et sete
annos. Testemoyas que a esto presentes foron para esto chamadas et
speçialmente rogadas: dom Ruy Fernandes, arçidiago de
Neyra; don Pedro Aras de Parrega, mestrescola; Gomes Aras de
Pallares; frey Iohan, companeyro do dito sennor obispo; Garçia
Rodrigues das Ribeyras, escudeyro do dito sennor obispo; Iohan
Fernandes, Gonçalvo Fernandes de Quyroga, camareyros do dito
sennor obispo; Gonçalvo Eanes de Tanquian, et outros.
Et
eu Ruy Gonçalves, coengo, notario publico de Lugo, dado por
auctoridade do dito sennor obispo a esto que dito he con o dito Aras
Peres, notario da audiençia do dito sennor obispo, et con as
ditas testemoyas presente fuy, et a rogo et mandado das ditas partes
esta carta en minna presença fis escrivir a o dito Aras Peres,
notario sobredito, et puge y meu signal en testemoyo de verdade.
Et
eu Aras Peres, notario publico enna audiençia do dito sennor
obispo, dado por auctoridade do dito sennor obispo, a esto que dito
he con o dito Ruy Gonçalves, coengo, notario sobredito, et con
as ditas testemoyas presente fuy et a rogo et por mandado das ditas
partes esta carta scrivi et puge en ella meu signal en testemoyo de
verdade.