1369, abril, 13. Lugo
O bispo e o Cabido de Lugo outórganlles a Rui López e á súa muller o
Couto Novo e o de San Xulián de Caborrecelle, e reciben a cambio o de
Mougán, do cal os beneficiarios reservan para si o usufruto.
Sabeam
quantos esta carta virem commo nos don frey Pedro Lopes da orden dos
preegadores por la gracia de Deus et da Santa iglesia de Roma, obispo
de Lugo, con outorgamento de don Ruy Fernandes, dayan, et cabidoo da
nossa iglesia et seendo iuntados en cabidoo por campaa taniuda,
segundo que o avemos de uso et de custume, ennas casas de nos o dito
sennor obispo, da huna parte, et Ruy Lopes [...] et minna muller,
dona Thereyia, filla de Gonçalvo Osores de Orsillon,
cavalleyro, et de Lionor Gonçalves, sua muller, que foron, da
outra parte, fasemos entre nos tal enprasamento et pleito et pustura:
conven a saber que nos, o dito sennor obispo, de consello et
outorgamento do dito dayan et cabidoo damos et outorgamos a vos, o
dito Ruy Lopes ,et donna Thereyia, vossa muller, que aiades et
possuyades et levedes por nos et por nossa iglesia et por nossos
subsessores todo o nosso Couto Novo con o Couto de Sant Iullao de
Reçelle que son por todo quatorse fiigregias nossas et da dita
nossa iglesia, con todas suas rendas et foros et dereyturas et
iurdison çivil et criminal, et padroadigos et apresentaçoes
de iglesias, et iur de apresentar que nos et nossa iglesia avemos et
nos perteeçe d’aver enno dito Couto Novo et fiigregias
del, et enno dito Couto de Sant Iullao de Reçelle en qualquer
maneira, et con todas las herdades de Vilar de Infançoes et da
fiigregia de Çelle et de Sant Mamede de Lousada, et de
Lousada, et da fiigregia de Pineiras, et de Villamao et do Couto de
Sant Iullao [...] que nos et nossa iglesia y avemos por qualquer
rason et [...] con sua pousa et herdades que nos y avemos con Vaasco
Peres de Rodeyro, et por Ruy Ferrnandes, fillo de Fernan Peres de
Rodeyro, et por outra rason qualquer, et a herdade que nos avemos en
San Fiis de Roças, que ten Gil Gomes en foro de nos, con
condiçion que lle seia guardado o foro que delas ten, et todas
las outras herdades que nos et nossa iglesia avemos en qualquer
maneyra enno dito Couto Novo et en seu termino, salvo as herdades de
regaengo de Ferroe que nos demos para possisson et comprimento das
proçissoes que mandamos faser enna dita nossa iglesia, o qual
regaengo fique para as ditas proçissoes con as herdades que se
ora usan et tragen por las ditas proçissoes et foron aiuntadas
para ello. Et vos, os ditos Ruy Lopes et donna Thereyia, et vossos
fillos que ouverdes huuns de outros, segundo dito he, avedes de seer
vasallos serventes et obedientes a nos et a nossa iglesia, et a
nossos subçessores et defenderdes os ditos coutos Novo et de
Sant Iullao de Reçelle et os moradores delles a todo vosso
poder et faserdes lavrar et parar ben as herdades que nos et nossa
iglesia y avemos, et tirar las que iasen en monte et enalleadas a
todo vosso poder, et faserdes morar as casas delas et manteerlas en
boo estado, et que los que lavraren as ditas herdades an de seer
defessos et anparados das monas et peytas segundo os outros que
lavran as herdades da dita nossa iglesia; et outrossy se vos ou
algunos de vosos fillos quiserdes faser casa forte ennos ditos coutos
Novo et de San Iullao de Reçelle, ou en alguna das fiigregias
delles, que a façades et tenades et possuyades con os ditos
coutos, con tal condiçon que ante que lle façades
peytoril et amenas, ou outro defendemento por que se possa defender
por çerca, que venades faser menagem por ela a nos, ou a nosso
subçessor que for a a sason, et que a tenades por nos et por
la dita nossa iglesia, et façades dela guerra et pas por noso
mandado et de nossa iglesia, et nos nen nosos subçessores que
vos non desapoderemos dela en quanto durar o dito enprasamento, et
acaesçendo que noso comendeiro, ou noso alguasil, et de nosos
subçesores que aia mester voso defendemento para se coller ena
dita casa por medo de alguns [...] que vos que os reçebades
enna dita cassa a voso salvo, et os defendades en quanto poderdes; et
demays que vos non ponamos comendeyro, nen mayordomo, nen outro
ofiçial de iustiça ennos ditos coutos Novo et de Sant
Iullao de Reçelle, nen ande y por nos nen por nossa iglesia en
quanto durar o dito enprasamento, segundo dito he, salvo que usedes
et façades dar as escripturas o notario et notarios que y son
et foren postos por nos et por nossa iglesia, et que vos et os
moradores dos ditos coutos venades et obedescades et demandedes et
siguades vossos pleitos, et foros, et dereytos quando y contesçeren
contendas por ante os nossos iuyses et da nossa iglesia et segundo
que se usou et acostumou ata aqui; et por ventura se vos, os ditos
Ruy Lopes ou donna Thereyia, ou vosos fillos et fillas, ou algun
delles mingoardes a iustiça çivil ou criminal non
querendo comprirdes, que fordes frontados et requeridos que a
cumplades, que nos et nossa iglesia et nosos ofiçiales de
iustiça que o posamos faser et cumprir ut ha vos mingoardes;
et otrossy se nos ou nosos subçesores ouvermos mester aiuda de
vos, o dito Ruy Lopes, ou de vossos fillos que foren para ello que
aian de teer os ditos coutos por lo dito enprasamento, que vaades
connosco et nos servades aqui en esta terra de Gallisa et nos que vos
façamos manteemento guissado segundo fasermos a os outros que
connosco esteveren et nos serviren, et se por ventura nos ouvermos
mester venyades connosco a fronteyra ou fora do regno de Gallisa que
seiamos tiudos de vos poermos terra et dar soldo, segundo que devemos
a dar a home fillodalgo tal commo vos et do linagen do que sodes, et
non avedes de reçeber [...] que faça mal nen nolo a nos
nen a nossa iglesia nen a nossos subçesores. Et nos, o dito
sennor obispo, et nosos subçessores non avemos de aver
vasallos foreyros que lavren con boys nen tomarlos ennos ditos coutos
nen en cada hun delles en quanto durar este enprazamento.
Et
nos, os ditos Ruy Lopes et donna Thereyia, por nos et por nossos
herdeyros, por este enprazamento et ben et merçee que nos vos,
o dito sennor obispo, con outorgamento do dito dayan et cabidoo
fasedes, damos a vos, o dito sennor obispo, et a vossa iglesia por
iur de herdade para senpre et por nossa alma et d’aqueles de
que o ouvermos et gaanarmos, o nosso Couto de Mougae con todos los
cassares et herdamentos et casas et iures et pastos et rendas et
foros et dereyturas et sennorio et iurdiçon çivil et
criminal alta et bayxa que nos avemos et nos perteeçe d’aver,
et a cada hun de nos, enno dito Couto de Mougae de compras et de
gaanças et de avoengo et de patrimonio et d’outra
maneira qualquer et por qual rason quer, et poemos logo a vos, o dito
sennor obispo, et a vossa iglesia enno iur et possisson et propiedade
do dito Couto et rendas et dereyturas del, et tiramos ende a nos et a
nossa vos et d’aqui endeante conosçemos et outorgamos
que o possuymos et usamos por vos por vos (sic), o dito sennor
obispo, et por vossa iglesia poscrito precario, con tal condiçon
que nos, os ditos Ruy Lopes et donna Thereyia, et nossos fillos et
fillas d’anbos et dous denssuun, que tenamos et usemos et
posuyamos en nossa vida por vos et por vossa iglesia o dito Couto
Novo et de Sant Iullao de Reçelle, et con todas las cousas et
dereyturas sobreditas et cada huna delas, et a morte de nos, os
sobreditos Ruy Lopes et donna Thereyia et do postrimeyro fillo ou
filla, que despoies de nos ou de cada hun de nos ficar, que seia
d’anbos et dous dessuun, segundo dito he, os ditos Couto Novo
et de Sant Iullao de Reçelle et de Mougae et igregiarios et
padroadigos et iures et dereyturas deles et de qualquer delles, et a
dita casa forte et as herdades et casas delles an de ficar livres et
quitas et desenbargadas a a dita iglesia de Lugo con todos los boos
paramentos que en eles foren feytos, et con as herdades ben lavradas
et as casas feytas et en boo paramento, et con hun boy et huna vaca
de provo en cada casal dos ditos coutos, et se por ventura nos, os
ditos Ruy Lopes et donna Thereyia, et nossos fillos, ou cada hun de
nos ou delles, comprarmos ou gaanarmos herdades ou casas, iglesiarias
ou leygarias, enos ditos coutos et en cada hun delles que as tenamos
et possuyamos en nossa vida et de cada hun de nos, et a finamento do
postrimeyro de nos et do nosso fillo ou filla d’anbos que
fiquen livres et quitas et desebargadas a vos, o dito sennor obispo,
et a vossa iglesia con os ditos coutos et herdades delles, et esse
meesmo se vos, o dito sennor obispo, ou vosos subçessores
comprardes ou gaanardes enos ditos coutos, ou en cada hun deles,
herdades ou possissoes igregiarias ou leygarias, que nos os ditos,
Ruy Lopes et donna Thereyia, et nosos fillos et fillas d’anbos
et dous conssun que as tennamos et possuyamos et levemos o uso et
fruyto delas en toda nossa vida, et a finamento do postrimeyro de nos
et do nosso fillo ou filla que fiquen livres et quitas et
desenbargadas a vos, o dito sennor obispo, et a vossa iglesia con os
ditos coutos et herdades delles.
Et
nos, o dito sennor obispo, con outorgamento do dito dayan et cabidoo,
assy reçebemos de vos, os ditos Ruy Lopes et donna Thereyia, o
dito couto de Mougae con suas herdades et rendas et dereyturas et
iures, para nos et para a dita nossa iglesia, segundo que nos lo
dades enna maneira que dita he, et outorgamosvos todo esto que
sobredito he que vos damos que o tenades et possuyades et aiades enna
maneyra sobredita.
Et
nos, os ditos Ruy Lopes et donna Thereyia, por nos et por nosos
fillos d’anbos et dous, assy reçebemos et outorgamos
todo esto que sobredito he, et obligamos nos et nossos bees, movilles
et rayses, gaanados et por gaanar, de o comprirmos et guardarmos et
de non yrmos nen passarmos contra elo en algun tempo por nos nen por
outro en juyso nen fora del.
Et
nos, o dito sennor obispo, con outorgamento do dito dayan et cabidoo,
assy o outorgamos et obligamos os bees da dita nossa iglesia para o
comprirmos et guardarmos todo assy enna maneyra sobredita et de o non
revogarmos, nen nossos subçessores, nen yrmos nen passarmos
contra elo en algun tempo. Et demays qualquer de nos as ditas partes
que contra elo quiser yr ou passar que peyte de penna a a outra parte
que o comprirdes mill maravedies desta moneda usual, et a dita penna
pagada que o dito enprazamento et contrato et todas las cousas en el
contiudas fiquen firmes et valiosas para senpre.
Et
que esto seia çerto nos as ditas partes rogamos et mandamos a
Fernan Arias, coengo, et a Arias Peres, raçoeyro, et notarios
publicos de Lugo, que fesesen desto duas cartas en hun tennor, huna
para vos, o dito sennor obispo, et cabidoo et outra para nos, os
ditos Ruy Lopes et donna Thereyia.
Que
foron feytas en Lugo, trese dias de abril, era de mill et
quatroçentos et sete annos.
Testemoyas:
don Ruy Fernandes, dayan; don Iohan Dias, chantre; don Pedro Arias,
arçidiago de Neyra; don Vaasco Rodrigues, arçidiago de
Sarrea; don Alvar Rodrigues, arçidiago de Deçon; don
Rodrigo Affonso, arçidiago de Triacastela; don Diego Gomes,
thesoreyro; Gonçalvo Eanes, coengo; Arias Ferrnandes,
raçoeyro; Alvar Lopes, clerigo da iglesia de Lugo; Vaasco
Peres, Arias Vasques, fillos de Vasco Fernandes de Mera; Arias
Affonso, monge de Ferreyra; Gil Gomes de Lavallos, Gil Fernandes de
Sonnar, Pedro Arias de Crunna, Andreu Arias de Vigo, Iohan Gonçalves,
Affonso Rodrigues, Vaasco Gil, Lopo de Seron, omes do dito Ruy Lopes;
Ruy Garçia de Saavedra.
Et
eu Arias Peres, raçoeyro et notario publico de Lugo dado por
lo dito sennor obispo, a esto que dito he con o dito Fernando Arias,
coengo et notario sobredito, et con as ditas testemoyas presente fuy
et a rogo das ditas partes esta carta en minna presença fis
scrivir et puge y meu nome et signal en testemoyo de verdade.