ACOu, Escrituras XIII, 58
(ed. M. Castro / M. Martínez Sueiro, Colección de Documentos del Archivo de la Catedral de Orense, I, 297-298)
Era de mill e trezentos e
oyteenta e quatro annos, tres dias de março.
Conuçuda cousa seia a todos que en presença
de min Gonçalvo Peres notario publico
d’Ourense pola igleia desse lugar e das
testemuyas sub escriptas ho onrrado padre e señor dom
Alvaro pola graça de deus e da santa igleia de
Roma bispo d’Ourense disso frontando
a Johan Anes e a Gonçalvo Peres juyses
d’Ourense que ben sabian em commo
prenderam Ares seu home que andava con Gonçalvo
Folete seu escudeiro, et em commo custume era
aguardado ena çidade d’Ourense que
a memoria dos hommees non he en contrario
que quando acaesçia que alguun aia
querela dalguun ome de clerigo que
querelasse ao seu castelleiro e o castelleiro
que o tomava e fazia del conprimento de
dereito aos querelosos, et aynda que o
querelasse aos juyzes que os juyzes non no
devian a tomar salvo se o achasse en presença
eno malefiçio, et se o eno malefiçio achassem e o
tomassen que o devian logo a dar ao castelleiro
con aquelas querelas que del ouvessen.
Et outrossy que esto meesmo avya de fazer o
castelleiro aos vezinos da villa cada que acaeçesse
que os en alguun malefiçio achasse. Et que
eles o dito Ares que o non acharan
em malefiçio nihuun, et pois que o prenderan
e o tiñan presso que lles disia e
frontava que o dessem logo ao seu castelleiro
con aquelas querelas que del avian,
et que o castelleiro faria del conprimento
de dereito aos querelossos. Et se o assy faser
non quissessen que protestava
deles demandar ho oussio que feseran enno
prender. Et outrossy a segurança que
nosso señor el rey possera entre o bispo e cabidoo da
igleia d’Ourense, e o conçello
que caira que por rason da dita
prigon do dito Ares seu home britaran, et
os ditos juyses pediron a min notario que
lles desse o tralado desta fronta e que averian
con el consello e que em outro dia que
lle darian resposta aquela que entendessen
que fose serviço do dito señor
obispo e fosse sem seu dano deles. Esto foy em Ourense em este
dia e era sobre ditos. Tests. dom Pero
Suarez dean, dom Pero Eanes chantre,
Bertolameu Peres mestrescola de Mondunedo coengo
d’Ourense e Gil Martines raçoeiro,
Roy Dias camareiro do dito señor obispo,
mestre Martino.
Et eu
Gonçalvo Peres notario sobredito
que a esto presente foy e este estormento
que desto (dey) ao dito señor obispo en
miña presença o fige escrivir e
meu signal y (pu)ge que tal he.
(
sinal)