Sabeam
quantos
esta carta viren
que
eu Elvyra Lourença
filla de Lourenço
Garçia de Melees e de sua moller
Orraca Peres
que
foron
de Melees de terra
d’Aguiar, por
liçençia
e outorgamento
de Aras Peres
meu marido que
he
presente
e outorgante,
vendo para
senpre
por min
e por toda miña
voz e logo por
esta presente
carta entrego
a vos Loppo Rodrigues
de Sabadelle escudeiro
todas quantas
herdades
eu ey e me
perteençen
e perteeçer
deven
commo
quer
e por qual
quer
rason
no lugar que
chaman
Lamagrande que
iazen
na freguesia
de Santa
Maria
de Melees da dita
terra,
as quaes
erdades
me
a min
perteençen
por parte
dos ditos
meu padre e miña
madre. Vendovolos ditos
herdamentos
con
todas suas entradas
e seydas e con
todos seus
dereitos,
jures
e perteenças
hu quer
que
foren
a montes
e a fontes,
asy que
vos que
as aides
con
o dito
cassar e arvores
et dedes
das novydades
que
deus
en elles
der o disemo a deus
livre
e quite
doutro
enbargo e carrego
ninhuun,
asy que
vos e vosa voz
aiades
para
vos. Ca outorgo
que
reçebi de vos todo
aquel
preço
que
a min
e a vos aprouvo
de me
por ello dardes,
conven
a saber
trinta
e seys libras
de diñeiros
brancos
desa moeda
que
ora corre de que
me
outorgo
por entrega
e ben
pagada en presença
do notario
e testemuyas
adeante
scritas
em panno
que
montou
a dita
contia.
Et se esto que
vos vendo
ora mays valer
ou valueren
daqui
endeante,
essa mayoria vos dou en graça.
Et que
façades
de todo vosa propia
voontade
asy commo
de vossos beens
propios.
Et para
vos e vosa voz seerdes
anparados
e deffesos para
senpre
con
esto que
vos vendo
a dereito,
obrigovos todos meus beens
gaañados e por gaanar. Et quen
quer
que
vos contra
esta venda
veer aia a ira de deus
e a miña
maldiçon
e peyte a vos ou a
vosa voz por penna
o preço
dobrado e aa voz del rey outro
tanto,
e a penna
pagada ou non
esta venda
fique
firme
e vala para
senpre.
Esto foy em Ourense,
viinte
dias de novenbro,
era de mill trezentos
e noventa
e çinoo
annos.
Testemuyas
Pero
Yanes
Graçan
e Roy Peres
home
do dito
Lopo Rodrigues,
Fernand
Affonso
alffaiate e Estevo
Yanes
ferrador moradores
en Ourense.
Et
eu Viçente
Suarez
notario
publico
d’Ourense
polo bispo
e pola igleia
desse lugar que
a esto presente
foy e o escrivy
e meu nome
e sinal aqui
fige que
tal he.
(sinal)