Sabean
quantos
esta carta
viren
commo
nos os clerigos
do coro da igleia
d’Ourense
e Iohan
de Souto clerigo
do coro da dita
igleia
d’Ourense
procurador
da universidade
dos ditos
clerigos
e Afonso
Fernandes
capelan de Santa
Maria
a Madre e reytor da
igleia
de Santa
Maria
de Tohem, moordomo dos ditos
clerigos,
todos presentes
e outorgantes
e nihuun
nen
algun
non
contradisendo,
damos e outorgamos
a foro a vos Roy Fernandes
escripvan
morador em Ourense
em vosa vida et a
duas voses apus vosa morte
quaes
vos nomeardes asi que
vos nomeedes a
primeira
vos e a primeira
nomee a sigunda
vos e asy huna
pus outra
suçesive, et
se non
foren
nomeadas que
seja vos aquel
ou aquela
que
de dereito
herdar os outros
vosos bees. Conven
a saber esto que
vos aforamos, huna
casa que
nos avemos em
Ourense
que
está enna
rua do Vilar, a qual casa está juntada e parte
da huna
das partes
con
a canella por
que
van da dita
porta do Vilar para
a igleia
da Triindade
e da outra
parte
con
hun
soar de casa da dita
itgeia
da Triindade
e ten as portas na dita
rua publica do Vilar. Damos vos a foro a dita
casa commo
dito
he con
suas entradas
e saidas e con
todos seus dereitos
e perteenças,
por
tal condiçon
que
a moredes ou façades
morar e a trastelledes
e reparedes
do que
lle conprir
en tal maneira
commo
non
defalesca por
mingoa
de labor e de boon
paramento.
Et he posto que
se as ditas
casas caheren
por
fondimento
de parede ou por
trave britada, o que
deus non
queyra,
que
se aposte e repare
polo foro que avedes a dar pola dita
casa. Et dedes
ende vos e as ditas
voses de foro em cada huun
anno
en salvo a nos os ditos
clerigos
do coro por dia de Natal tres
livras
de dineiros
brancos
ou a estimaçon
delles na moeda
que
correr. Et he posto
que
ajades a dita
casa de desimo a deus e livre
e quite
de todo outro
enbargo e encarrego
algun.
Et se vos ou vosas voses quiserdes
vender, deytar ou subpinorar esta dita
casa que
primeiro
frontedes
con
ela a nos os ditos
clerigos
do coro e nosla dedes
porlo justo preço
que
outre
por ela der ante
que
a outro
alguun.
Et obligamos todos los beens
da nosa universidade
gaañados e por gaañar para
vos anparar e defender a dereito
eno dito
tenpo con
esto que
vos aforamos commo
dito
he. Et eu o dito
Roy Fernandes
que
soon
presente
por min
e por las ditas
voses asy o outorgo
e reçebo en min
a dita
casa aforada de vos os ditos
clerigos
do coro e procurador
da universidade
deles
porla
maneira
e condiçoes
sobre
ditas,
et para
morar ou faser
morar e a reparar e
manteer e pagar o dito
foro de cada huun
anno
e por agardar
as condiçoes
desta carta
e cada huna
dellas obligo todos meus beens
gaanados e por gaanar. Et he posto penna
ontre
as ditas
partes
que
quen
quer
de nos que
contra
esto pasar e o non
conprir
e agardar
que
peyte aa outra
parte
que
o conprir
e agardar
quiser
por nomme
de penna
e de interese
çen mrs. da dita
moeda e a dita
penna
pagada ou non
esta carta
e aforamento
sobre
dito
fique
firme
e valla no dito
tenpo.
Feita
a carta en Ourense,
tres
dias do mes
de novenbro,
era de mill e quatroçentos
e vynte
annos.
Tests.
que
foron
presentes
Martin
de Montes
coengo
da igleia
d’Ourense
et Ares
Lourenço
raçoeiro
desta igleia
e Gonçalvo
Peres
porteiro
do cabidoo e Garçia Peres
de Fromesta e Johan
Cortes
e outros.
Et
eu Gomes
Peres
notario
publico d’Ourense
porlo bispo
e porla igleia
dese lugar a esto que
sobre dito
he presente
foy con
as ditas
tests.
e en miña presença
o fis scripvir
e en
esta carta
que delo dey ao dito
Afonso
Fernandes
moordomo dos ditos
clerigos
do coro scripvi
meu nome
e meu signo aqui
fis que he tal en
test.
de verdade.
(sinal)
[reverso]
Carta
de foro da casa que
está enna
rua do Vilar.