Conuçuda
cousa seia a quantos
esta carta viren
que
eu Martin
Miguez
clerigo
do coro da igleia
d’Ourense,
procurador
e contador
da universidade
dos clerigos
do coro da dita
igleia
d’Ourense,
presente
e outorgante
a mayor parte
dos ditos
clerigos
da dita
universidade e por
seu mandado
dou a foro a vos Johan
Martinez
clerigo
do dito
coro e a huna
voz apus
vossa morte a qual
vos nomeardes ou herdar vossos beens
de dereyto,
huna
leyra de vina que
os ditos
clerigos
do coro am no lugar hu chaman
Gomariz aalen
da Barbana, a qual
os ditos
clerigos
conprarom
de Dominga
Eanes
dos Brancos
moller
que
foy de Martin
Salamon,
a qual vina iaz a par doutra vina que
foy de (...)
alfayate e a par doutra
vina que
ten Maria
Perez
moller
de Domingo (...)ostes carniçeiro
que
foy d’Ourense.
Dou vos a foro a dita
vina con
entradas e con
seydas e con
todos seus
dereytos
e perteeças
por
tal condiçon
que
vos e a dita
voz lavredes e paredes ben
a dita
vina commo
non
deffalesca por
mingua
de lavor e de boon
paramento.
Et que
dedes dela cada anno
aos ditos
clerigos
do coro en salvo ou ao seu moordomo que
os por elles recadar
quinze libras
de brancos
por dia de Santo
Andre e que
pero
ata dia de Natal non
seer penorado por
ellas. Et a dita
vina he de dizemo a deus
e livre e quite
doutro embargo nenhun.
Et obligo a vos os bees da dita
universidade
con
que
seiades anparado
con
a dita
vina a dereyto.
Et eu Johan
Martinez
sobre
dito
reçebo en min
a dita
vina polo dito
foro. Et obligo min
e todos meus
bees gaanados e por
gaanar a pagar e conprir
e agardar commo
sobre
dito
he su pena
de tres mor. cada dia dello termio
endeante. Et eu Martin
Miguez
procurador
sobre
dito
obligo a vos Johan
Martinez
os bees da sobre
dita
universidade
por
que
seiades a dereyto
con
a dita
vina. Et nos a dita
voz seida que
a dita
vina fique
livre e desembargada
aos ditos
clerigos.
Et qual
quer
das partes
que
contra
esto passar e o non
agardar como sobre
dito
he peyte a autra
cinqoeenta
mor. de pena.
Et a pena
pagada ou non
pagada esta carta
fique
firme e valla no
tenpo sobre
dito.
Feyta a carta en Ourense,
xxiii dias
dezenbro,
era de mill e ccclxxviii annos.
Testemuyas
que
presentes
foron
Gonçalvo Martinez
dito
Rella, Pero
Lourenço
de Cimadevilla,
Domingo
Eanes
clerigos
do coro e outros moytos.
Et
eu Pero
Martinez
notario
jurado na cidade
d’Ourense
que
a esto presente
foy e estas cartas partidas
por
.a.b.c. por
mandado
da dita
universidade
scrivi
e meu synal en cada huna
delas puge que
atal he en testemuyo
de verdade.
(sinal)
[reverso]
Carta
da viña de Gomaris.
[en
letra do s. XVI]:
Carta da vina de Gomariz que agora ten Soeyro de Novoa que vive na
rua de Penavigia yndo para a Fonte Arcada.