1364, marzo, 3. Lugo
Sabeam
quantos esta carta virem commo nos don frey Pedro Lopes da orden dos
preegadores, por la gracia de Deus et da santa iglesia de Roma,
obispo de Lugo, et confesor do moy nobre rey don Pedro de Castella et
de Leon, da huna parte, et nos don Ruy Ferrnandes, dayan, et omes
boos do cabidoo da iglesia de Lugo, da outra, seendo iuntados en
cabidoo por campaa tanjuda enno coro da iglesia cathedral, segundo
que avemos de huso et de custume, fasemos entre nos tal concanbeo que
seia valedeyro para senpre iamays, conven a saber que nos, o dito
dayan, et cabidoo damos a vos, o dito sennor obispo, que aiades para
senpre a iglesia de San Pedro de Lincora, que he prestamos coesivel
da iglesia de Lugo, con todos seus disimos, fruytos et rendas et
dereyturas, que a a dita iglesia et prestamo perteesçen et
segundo que a senpre husaron et pesuyron os prestameyros que a
teveron ata aqui, en tal maneyra que façades dela et de parte
dela et dos fruytos et rendas et dereyturas dela o que for vossa
merçee et voontade asy commo de vosos bees propios. Et nos, o
dito sennor obispo, damos a vos, o dito dayan, et cabidoo en escambea
por la dita iglesia et prestamos de San Pedro de Lincora, as duas
terças da iglesia de San Pedro de Martul, con todas suas
herdades et caneyros et moynos, et con todas las outras herdades et
casas que nos y guaanamos, et damos-vos aynda os dous casares
d’erdade que nos y avemos que perteesçen a a mesa do
bispo con todas suas pertenenças et dereyturas, conven a saber
o casal chamado de Saa et outro chamado de Santa Maria, et por estes
ditos dous casares de herdade nosos, que vos damos et ajuntamos a as
ditas duas terças da dita iglesia, damos et leyxamos en
escanbea a a mesa do bispo o casal da costa de Sant Estevoo que he en
Castello d’Asma, segundo que o nos guaanamos de Eynes Peres,
muller de Affonso Peres de Sober que fuy. Outrossy damos mays a vos,
o dito dayan, et cabidoo, nove terças de pan et sesenta
soldos, de cada anno, por la meatade da iglesia de San Romao de
Retorta con o iur de presentar a a metade dela, et os casares de
Osoriz et de Perros, as quaes ditas nove terças de pan et
sesenta soldos et casares sobreditos et iur de apresentar a a dita
meatade da dita iglesia vos damos segundo que as nos gaanamos de dona
Beatris, aya de dona Johanna, muller que fuy de don Fernando de
Castro. Et esto todo que vos damos en escambea, segundo dito he, por
la dita iglesia et prestamo de San Pedro de Lincora que seian dous
prestamos coesiviles, segundo era o dito prestamo de San Pedro de
Lincora, et se den a os beneficiados da dita iglesia de Lugo, segundo
que se dan os outros prestamos coesiviles dela, et segundo se conten
eno contrauto que sobrelo he feyto et ias scripto no noso tombo et
eno livro de vos, o dito dayan, et cabidoo.
Et
nos, o dito sennor obispo, et dayan et cabidoo assy reçebemos
as sobreditas scambeas que nos damos huuns a outros, segundo dito he,
et obligamos por nos et por nosos sucessores de as fasermos senpre de
paz ena maneyra que dita he, et de non yrmos nen passarmos contra elo
en alguna maneyra, et logo por esta pressente carta nos metemos huuns
a outros enno iur et possison et propiadade das cousas sobreditas, et
de cada huna delas que nos damos en escambea, segundo dito he. Et que
esto seia çerto nos, lo dito sennor obispo, et dayan et
cabidoo sobreditos rogamos a Aras Peres, raçoeyro, et a Fernan
Garçia, notarios publicos de Lugo, que fesesse ende desto
publico et publicos instrumentos signados con seu signal, et posese
hun deles no livro do cabidoo.
Feyto
fuy esto en Lugo, tres dias de março, era de mill et
quatroçentos et dous annos.
Testemoyas
que foron presentes: don Ruy Ferrnandes, dayan; don Alvar Rodrigues,
chantres; don Vaasco Rodrigues, arçidiago de Sarrea; don
Rodrigo Affonso, arçidiago de Deçon; don Ruy Gomes,
mestrescola; don Diego Gomes, juyz; don Johan Diaz, thesoreyro;
Thomas Gonçalves, Gonçalvo Eanes, Fernando Aras,
coengos da dita iglesia de Lugo.
Et
eu Fernando Garçia, notario publico de Lugo dado por
autoridade do bispo desse lugar, a esto presente fuy con Aras Peres,
raçoeyro et notario sobredito, et a rogo do sobredito sennor
obispo et dayan et cabidoo sobreditos esta carta en minna presença
fis scripvir en este livro do cabidoo et puge y meu signal en
testemoyo de verdade. (+).
Et
eu Aras Peres, raçoeyro et notario publico de Lugo dado por
autoridade do sennor obispo desse lugar, a esto que sobredito he
presente fuy con Fernan Garçia, notario sobredito, et a rogo
dos sobreditos sennor obispo dayan et cabidoo esta carta en minna
presença fis scrivir en este livro do cabidoo et aqui puge meu
signal en testemoyo de verdade. (+).