1380, setembro, 2. Lugo
O Cabido de Lugo afóralles a Afonso Eanes e á súa muller e a unha voz un
casal e herdades en Vilar de Cas polo que deben pagar anualmente como
renda unha terza de centeo.
Sabeam
quantos esta carta virem commo nos os omes boos et cabidoo da iglesia
de Lugo seendo juntados enno coro da dita iglesia en cabidoo por
campaa tangida, segundo que o avemos d’uso et de custume, con
outorgamento de don Gonçalvo Yanes, chantre, vigario geeral de don
Johan Affonso, dayan enna dita iglesia, damos afforo et avervo a vos
Affonso Yanes d’Adaen et a vos Maria Ferrnades, filla de Fernando
Domingues Teyxeyro, por en toda vosa vida d’anbos et d’una
pessooa qual o pustrimeyro de vos nomear a tempo de seu finamento, o
nosso cassal et herdades dos aniversarios que he en Vila de Caaes, a
a tal condiçon que vos et a dita perssooa que para esto for nomeada
lavredes et paredes ben as herdades do dito cassal en gisa que se non
perçan as novidades del con mingoa de lavorio, et as tiredes de
monte hu tiraren os outros, et façades as casas do dito lugar et as
reparedes do que lles feçer mester enno dito tempo, et dedes por
foro et renda do dito cassal en cada hun anno a nos et a a dita
iglesia, ou a aquel que ouver a recadar et coller as rendas dos
aniversarios, huna terça de çenteo por teega dereyta, que façan
tres teegas duas fanegas, en pas et en salvo enno dito lugar sen
desconto algun vos et a dita persooa, et a a vossa morte et da
pustrimeyra pessooa que for nomeada o dito casal et herdades del han
a ficar ben lavradas, et as cassas feytas et ben reparadas et en boo
estado, livres et quitas et dessenbargadas a nos et a a dita nosa
iglesia con todos los boos paramentos que en el foren feytos.
Et
eu, o dito Affonso Yanes, que presente estou por min et por la dita
Maria Ferrnandes et por la dita perssooa que for nomeada para esto,
assy reçebo de vos, los ditos ommes boos, o dito foro et vervo et
por las ditas condiçoes, et obligo meus bees et seus de o comprirmos
en todo commo sobredito he. Et nos los ditos omes boos et cabidoo
assy vo-lo outorgamos. Et en testemoyo desto nos las ditas partes
rogamos et mandamos a Pero Afonso, notario publico de Lugo, que
presente estava, que feçese desto duas cartas en hun tenor huna enno
livro do dito cabidoo, et outra para o dito Affonso Yanes.
Feyta
foy esta carta eno coro da dita iglesia, dous dias de setembre, era
de mill et quatroçentos et des et oyto annos.
Testemoyas
que presentes foron: don Gonçalvo Yanes, chantre; don Rodrigo
Affonso, arçidiago de Deça; don Lopo Yanes, arçidiago de Sarrea;
don Ares Peres, arçidiago de Deçon; don Pero Ares, arçidiago de
Triacastela; Thomas Gomes, juys; Diego Gomes, thesoreyro; Fernando
Peres, Ares Ferrnandes, Affonso Ferrnandes, Ruy Lopes, coengos;
Affonso Yanes, Diego Affonso, raçoeyros; Lourenço Yanes, Pero
Lopes, Ares Peres, capellaes; Lopo Peres, porteyro, et outros.
Et
eu Pero Affonso, notario sobredito dado por la abtoridade do sennor
obispo desse lugar, a esto que sobredito he con as ditas testemoyas
foy presente et a pidimiento dos sobreditos esta carta escrivi et
puge en ela meu signal en testemoyo de verdade que he tal.