vendaLourenzo
Iáñez de Quintela, escudeiro, véndelles a Vicente Suárez, notario, e á
súa muller,
Inés Fernández, unha herdade e viña na Fonte de Montecelo
(Velle), por 15 libras.
Enno
nomme
de deus amen.
Sabean
quantos
esta carta viren
que
eu Lourenço
Anes
de Quinteela
escudeyro morador na çidade d’Ourense
vendo para
senpre
e logo per esta
presente
carta entrego a vos Viçente
Suarez
notario
d’Ourense
et a vossa moller
Eynes Fernandes
que
non
he presente
moradores
em Ourense
no Canpo
e a toda vosa voz para
senpre
huun
piteyro derdade con
sua viña que
eu ey enna
fiigesia de Santa
Marta de Velle no lugar que
chaman
a Fonte de
Montezelo, et o qual
piteiro
derdade con
sua viña que
vos vendo iaz no
dito
lugar que
chaman
Montezelo,
ontre outras
vosas viñas de vos o dito
Viçente Suares
e da dita
vosa moller
Eynes Fernandes
danbalas yllargas et em çima e em fondo vay firir no lugar que
chaman Caschacoonba.
Vendo vos o dito
piteyro de terreo con
sua viña de dizemo
a deus et livre e quite
de todo outro
enbargo por preço
çerto que
a min
et a vos aprouvo
de me por el dardes, conven
a saber quinse
libras
de diñeiros
brancos desta moeda
husavel que
ora corre contados
quareenta
pares de diñeiros
novees por tres libras,
das quaes
quinse
libras
me outorgo
logo por entrego
e bem pagado et que
ey ia em meu jur e
em meu poder bem e conpridamente
aa miña voontade dados e pagados et a meu poder e jur reçebudos, et
renunçio
aa exçepçon
de non
numerata pequnia
et ao dereito
e ley que
dis que
o notario
e as testem[u]ias deven
veer faser paga et
reçeber o aver. Et logo todo jur, señorio, posissom, propiadade,
voz e auçon
e dereyto
que
eu ey ou miña voz
commo
quer
e em qual
quer
maneira
et de dereito
devo a aver enno
dito
piteyro derdade com sua viña, todo ho tollo e removo e parto de min
e de toda miña voz
e poñoo em vos o sobre dito
Viçente Suarez et enna
dita
vosa moller Eynes Fernandes
e em toda vosa voz para
senpre
per esta presente
carta. Et para
vos e toda vosa voz seerdes anparados
e defesos para
senpre
a dereito
com esta venda que
vos faço obrigo a
vos todos meus beens
gaañados e por gaañar. Et de mays poño em penna
que
quem
quer
da mina
parte ou da estraia que
vos contra
esta carta e venda
que
vos eu faço veer em
parte ou em todo aia a yra de deus padre poderosso e a miña maldiçon
et peyte a vos ou a
vosa voz por penna
ho preço
dobrado et a voz del rey outro
tanto, et a penna
pagada ou non
que
esta carta et todo o
que
em ela he contiudo
fique
firme e valla para
senpre.
Feyta a carta em Ourense, des e nove dias do mes de mayo, era de mill
e tresentos e noveenta
e dous annos.
Testemuyas que
presentes
foron
Estevoo Domingues
reytor da igleia
de Sam Salvador de Ravaal, Johan
Anes
reytor da igleia
de Laroa e Gomes Peres
Coroas e Pero
Anes
de Pennavygia
escudeyros e Johan
Lourenço
abrocador morador em
Ourense.
Et
eu Martin
Gonçalvez notario
pubrico da çidade d’Ourense
pola igleia
desse lugar que
a esto presente
foy et esta carta en
miña presença
fiz escripvyr
e meu signal aqui
fiz que
tal he.
(sinal)
[reverso]
Carta
de Velle de Lopo Rodrigues.