Sabean
quantos
esta carta
viren
commo
eu Martin
Anes
clerigo
do coro da igleia
d’Ourense
procurador
da universsidade
dos clerigos
do coro da dita
igleia, presentes
y Fernan
Afonso
e Fernan
Rodrigues
capelaans
de Santa
Oufemea
e Vasco
Çide dobreiro
e Afonso Fernandes
capelan
de Santa
Maria
a Madre e Fernan
Eanes
e Johan
do Souto e Johan
da Agoada e Johan
Fernandes
e Pero
Fernandes
sancristan
da igleia
da Trydade,
Afonso
Peres,
Rodrigo
Eanes
do Pe, Johan
Martines,
Lourenço
Fernandes,
Pero
Eanes,
Johan
Peres.
Nos os sobre
ditos
por nos e en nomme
dos clerigos
da dita
universidade
que
non
son presentes,
damos e outorgamos
a foro a Françisco
Yanes
notario
d’Ourense
que
he ausente
asy commo
se fose presente
e a sua moller
Tereixa
Anes
que
está presente
con
seu outorgamento
dela en vossa vida
danbos e a seys voses apus o postrimeiro
de vos huna
pus outra
suçisive, huna
casa con
seu yxido et
figueiras
que
en el estan que
a dita
universidade
ha e lle perteençe,
a qual
está en Ourense
enna
rua das Chousas, a qual
parte
da huna
das partes
con
casas en que
ora mora Gonçalvo
Gomes
e sua moller
Maria
Rodrigues
e da outra
parte
con
huun
pardieiro
que
foy casa que
he de Mençia
Anes
moller
que
foy de Afonso
Ares e ten as portas
enna
dita
rua publica
et o dito
yxido vay topar enna
orta que
agora ten o dito
Vasco
Çide dobreiro
e en outro
yxido das casas de
Gonçalvo
Ledo, a qual
dita
casa e yxido vos a dita
Tereixa
Anes
tiinades
aforada de nos a dita
universsidade
con
Pero
Chaçin
vosso marido que
foy por tres libras
en cada huun
anno.
Aforamos vos a dita
casa e yxido segundo
dito
he e segundo
que
a vos agora mays
conpridamente
tragedes
e pessoydes
con
todas suas entradas
e saydas e dereitos
e perteenças
por
u quer
que
as aja e deva aver
de dereito
por
tal condiçon
que
apostedes
et reparedes
a dita
casa de pedra e de madeira
e de tella e do al que
lle conprir
et a moredes
e povoedes
por
vos ou por
outre
en maneira
que
non
falesca por
mingoa
de boon
paramento
e dedes
e paguedes
ende de foro en cada huun
anno
en salvo vos e as ditas
voses de pus vos ao moordomo da dita
universsydade
por dia de San Martiño
do mes de novenbro
tres libras
de diñeiros
brancos
contado
viinte
soldos por libra
ou a estimaçon
deles
enna
moeda
que
correr porlo
tenpo.
Et do al que
ajades
a dita
casa et yxido livre
e quite
de todo outro
enbargo e encarrego
alguun.
Et he posto que
o moordomo
da dita
universidade
non
querendo
vos pagar o dito
foro ao dito
dia que
vos possa peñorar
por el por
sua outorydade
sen penna
alguna.
Outrosy
que
vos nen
vossas voses que
non
possades
fazer
manda
nen
aniverssario
porla
dita
casa et yxido salvo aa dita
universsidade.
Et outrosy
querendo
vos vender, deytar ou supiñorar a dita
casa e yxido que
primeiramente
frontedes
con
ela ao procurador
dos clerigos
da dita
universsidade
e lla dedes
por lo justo preço
que
outro
por ela der ante
ca a outro
alguun.
Et obrigamos os beens
da dita
universidade
para
vos anparar
e deffender senpre
a dereito
con
a dita
casa e yxido que
vos asy aforamos
segundo
dito
he. Et eu a dita
Tereixa
Anes
que
soon
presente
por min
e porlo dito
Françisco
Yanes
meu marido que
non
he presente
asy o outorgo
e reçebo para
min
e para
el a dita
casa e yxido a foro de vos os ditos
clerigos
e universsydade
sobre
dita
por lo dito
tenpo
e voses de pus nos por
la maneira
e condiçoens
que
ditas
son e para
pagar o dito
foro en cada huun
anno
et conprir
et agardar
as condiçoens
desta carta
e cada huna
delas segundo
dito
he obrigo todos meus bees mobles
e rayses avidos e por aver
et he posto ontre
nos as ditas
partes
que
a parte
de nos que
contra
esto for ou passar e
ho non
conprir
e agoardar
que
peyte
aa outra
parte
agardante
por nomme
de penna
et interesse
çen
mor. de diñeiros
brancos
desta moeda
usual et a dita
penna
pagada ou non
esta carta
e aforamento
fique
firme e valla porlo
dito
tenpo
e voses. Feita
a carta
en Ourense,
primeiro
dia do mes dabril, anno
do nasçemento
do nosso señor Jhesu
Cristo
de mill e tresentos
e noveenta
e çinqo
annos.
Tests.
que
foron
presentes
Johan
Fernandes
capelan
da Triydade
e Pero
Eanes
de Piñor e Garçia
Gonçalves
clerigos
do coro e Rodrigo
Clerigo
criado
de Gonçalvo
Oureiro
notario
d’Ourense
e outros.
Et
despois desto en este dito
dia estando o dito
Martin
Anes
procurador
da universydade
sobre
dita
enna
dita
çidade d’Ourense
enna
rua da Praça
en presença
de min
o notario
de juso escripto
paresçeu y o dito
Françisco
Yanes notario
et disso porante
o dito
procurador
que
el avendo por firme
o dito
aforamento
a el feyto et aa
dita
sua moller
Tereixa
Anes
da dita
casa e yxido, disso que
o outorgava
e outorgou
logo segundo
e enna
maneira
que
era feyto e
outorgado
segundo
mays conpridamente
se contiña
en esta dita
carta
daforamento
e obrigou todos seus
beens
gaañados e por gaañar de pagar o dito
foro en cada huun
anno
e conprir
et agardar
todas las cousas e condiçoens
que
en esta carta
son contiudas
e decraradas
e cada huna
delas.
Et
yo Gomes
Peres
de Penavigia
escrivano
de nuestro
señor el rey e su notario
publico enla su
corte
e en todos los sus regnos e notario
publico de Orense
por el obispo
e por la eglesia
dese lugar
a esto que
dicho
es presente
fue con
los dichos
testigos e en
mi presençia
lo fis escrivir
e enesta
carta
que
dello di al dicho
Martin
Anes
procurador
dela
dicha
universidade
mi nonbre
e mi signo fis que
es tal en testimonio
de verdad.
(sinal)
[reverso]
Carta
da casa da rua das Chousas que
ten
Afonso
Caldelas.