1340, febreiro, 14. Lugo
Cláusula testamentaria de Maior Domínguez.
Era
de mill et treçentos et LXX VIIIº annos, XIIIIe
dias de freveiro.
Estando
enno choro da iglesia cathedral de Sancta Maria de Lugo, estando
presentes huna peça dos homes boos do cabidoo desa iglesia, en
presença de min Ruy Fernandes, notario publico de Lugo, dado por
auctoridade do bispo dese miismo lugar, et das testemoyas
subscriptas, Affonso Eanes, clerigo do choro da dita iglesia de Lugo,
mostrou et feço leer hun testamento de Mayor Domingues, muller de
Iohan Domingues dito Baboula que foy da rua Minaa, escripto en
pulgameo et signado de signal de Fernan Peres, notario publico de
Lugo, segundo por el pareçia, enno qual testamento entre las outras
cousas se contina esta clausula que se segue: «Item mando et dou por
aniversario a a iglesia de Sancta Maria de Lugo por mina alma et do
dito Iohan Domingues, meu marido, a minna quarta de toda a casa que
esta a rua Minaa, enna qual ora mora Pedro Eanes Barbaleda, con suas
pertenenças et dereyturas, et que a aian con aquella carrega que ya
an en ella os aniversarios, segundo que perteeçe a esta casa». A
qual clausula leuda os sobreditos homes boos do cabidoo que y eran
presentes mandaron a min notario sobredito que a escrivise en este
livro do cabidoo, et prometeron de façer cada anno hun aniversario
por la alma da dita Mayor Domingues, en outro dia de kalendas marças.
Testemoyas:
don Fernan de Deus, chantres; don Aras Pellaes, thesoreiro; don Pedro
Iacome, iuyz; Iohan Fernandes, Pedro Gualvan, Affonso Eanes et Iohan
Dias, coengos, et outros.
Et
eu Ruy Fernandes, notario sobredito, a esto commo dito he presente
foy et a rogo do sobredito cabidoo et a pidimento do dito Affonso
Eanes, clerigo, et por mandado et auctoridade de don Pedro Iacome,
iuys de Lugo, esta clausula escrivi con esto que dito he en este
livro do cabidoo et puge y meu signal.