Enno
nomme
de deus amen.
Sabean
quantos
esta carta viren
que
eu Lourenço
Anes
de Quinteela
escudeyro morador na çidade d’Ourense
vendo para
senpre
e logo per esta
presente
carta entrego a vos Viçente
Suarez
notario
d’Ourense
et a vossa moller
Eynes Fernandes
que
non
he presente
moradores
em Ourense
no Canpo
e a toda vosa voz para
senpre
huun
piteyro derdade con
sua viña que
eu ey enna
fiigesia de Santa
Marta de Velle no lugar que
chaman
a Fonte de
Montezelo, et o qual
piteiro
derdade con
sua viña que
vos vendo iaz no
dito
lugar que
chaman
Montezelo,
ontre outras
vosas viñas de vos o dito
Viçente Suares
e da dita
vosa moller
Eynes Fernandes
danbalas yllargas et em çima e em fondo vay firir no lugar que
chaman Caschacoonba.
Vendo vos o dito
piteyro de terreo con
sua viña de dizemo
a deus et livre e quite
de todo outro
enbargo por preço
çerto que
a min
et a vos aprouvo
de me por el dardes, conven
a saber quinse
libras
de diñeiros
brancos desta moeda
husavel que
ora corre contados
quareenta
pares de diñeiros
novees por tres libras,
das quaes
quinse
libras
me outorgo
logo por entrego
e bem pagado et que
ey ia em meu jur e
em meu poder bem e conpridamente
aa miña voontade dados e pagados et a meu poder e jur reçebudos, et
renunçio
aa exçepçon
de non
numerata pequnia
et ao dereito
e ley que
dis que
o notario
e as testem[u]ias deven
veer faser paga et
reçeber o aver. Et logo todo jur, señorio, posissom, propiadade,
voz e auçon
e dereyto
que
eu ey ou miña voz
commo
quer
e em qual
quer
maneira
et de dereito
devo a aver enno
dito
piteyro derdade com sua viña, todo ho tollo e removo e parto de min
e de toda miña voz
e poñoo em vos o sobre dito
Viçente Suarez et enna
dita
vosa moller Eynes Fernandes
e em toda vosa voz para
senpre
per esta presente
carta. Et para
vos e toda vosa voz seerdes anparados
e defesos para
senpre
a dereito
com esta venda que
vos faço obrigo a
vos todos meus beens
gaañados e por gaañar. Et de mays poño em penna
que
quem
quer
da mina
parte ou da estraia que
vos contra
esta carta e venda
que
vos eu faço veer em
parte ou em todo aia a yra de deus padre poderosso e a miña maldiçon
et peyte a vos ou a
vosa voz por penna
ho preço
dobrado et a voz del rey outro
tanto, et a penna
pagada ou non
que
esta carta et todo o
que
em ela he contiudo
fique
firme e valla para
senpre.
Feyta a carta em Ourense, des e nove dias do mes de mayo, era de mill
e tresentos e noveenta
e dous annos.
Testemuyas que
presentes
foron
Estevoo Domingues
reytor da igleia
de Sam Salvador de Ravaal, Johan
Anes
reytor da igleia
de Laroa e Gomes Peres
Coroas e Pero
Anes
de Pennavygia
escudeyros e Johan
Lourenço
abrocador morador em
Ourense.
Et
eu Martin
Gonçalvez notario
pubrico da çidade d’Ourense
pola igleia
desse lugar que
a esto presente
foy et esta carta en
miña presença
fiz escripvyr
e meu signal aqui
fiz que
tal he.
(sinal)
[reverso]
Carta
de Velle de Lopo Rodrigues.