Sabean quantos esta carta
viren que eu Lourençe Anes dito
Cantelle clerigo do coro da igleia et tenente
a capela do Couto et outrossy tenente a obra de
San Martiño e de Santa Ouffemea por
liçençia e outorydade de dom Bertolameu Peres
meestrescola de Mondonedo e coengo e vigario
geeral do onrrado padre e señor dom Alvaro por la graça
de deus e da santa igleia de Roma obispo
d’Ourense que he presente e
outorgante e me da poder e outorydade para
faser este aforamento que se adeante segue, dou
e outorgo aforo a vos Pero Eanes dito Cotoriño
morador en Cotoriño que he aalende de Raayro et a todas
vossas voses para senpre huna leyra de viña
e de monte que a dita obra ha enno dito
lugar de Cotoriño que he aalende das ditas casas
de Raayro, a qual iaz su Outer de Ferro, a qual viña
e monte parte de huna das partes con
huna leyra de viña que he do cabidoo da igleia
d’Ourense que agora lavra Johan Ferreiro
morador en Çeyn, et esta dita viña que
lavra o dito Johan Ferreiro ias a par da
carreira que vay de Seixalvo para Santa
Mariña et vay topar na seara de viña da suçison
que ordinou o arçidiago dom Pero Fafiña
que agora ten Lourençe Anes de
Sorveyra et da outra parte iaz a par do rigeyro do
Portello que ven de Santa Mariña
et fere en fondo na seara que ora ten Johan de
Trella raçoeyro da ygleia d’Ourense, et
huna peça do dito monte vay topar en çima
no dito Outer de Ferro. Douvos e outorgo a foro a dita
leyra de viña con todo o dito monte que
lle perteençe e con entradas e seidas e
con todos seus dereitos e perteensças
a monte e a fonte hu quer que vaan, de
disemo a deus et livre e quite de todo outro enbarguo
per tal condiçon que vos e todas vossas
voses que chantedes de viña todo o dito
monte que perteensçe aa dita
viña que esta por chantar, pedaço e
pedaço de cada anno ata que o dito monte
seia todo chantado, et que lavredes e
paredes ben a viña que agora está
chantada enna dita leira et a
outra que chantardes no dito monte
de todo lavor en maneira que non desfalesca por
mingoa de lavor nen per mao paramento, et
que vos e todas vosas voses que dedes e paguedes
a min en quanto for teendor da dita obra
et depois aos outros que dela foren teendores
porlo tenpo cada anno en salvo huun moyo
de viño branco de lagar por quarta
dereita de seis açunbres, a des e sete quartas
por moyo, do viño que ouver na dita viña
ou doutro tan boon commo el, et pagardes de cada
anno o dito moyo de viño no tenpo da
vendimya en aquel tenpo que vos collerdes
a novidade da dita viña, et faserdes a
saber a min e ao teendor que porlo
tenpo for da dita obra que enviemos por lo dito
viño quando vos collerdes a novidade da dita
viña, et nos devemos enviar por el e tragelo por nossa
custa. Aynda he posto que se vos ou vossa vos quiserdes
vender, deytar ou supeñorar a dita leira
de viña ou parte dela que primeiramente
frontedes ao que porlo tenpo for
teendor da dita obra et lla dedes por lo justo
preço que outre por ela der, et non a
querendo nos, enton a vendede, deytade ou supeñorade
a atal pessona que seia semellavil de vos et que
lavre e pare ben et page o dito foro do dito moyo de
viño et cunpra e agarde todas las cousas e
condiçoens que en esta carta son
contiudas et que vos sodes tiudo de conprir.
Outrossy he posto que se vos ou vossa vos quiserdes
poer aniverssario porla dita erdade por vossa
alma que o ponades aa dita obra et non a
outra igleia nen moesteiro nenhuun.
Et porla dita outorydade do dito vigario
obrigo todos los beens da dita obra para anparar
vos e todas vossas voses senpre a dereito con a
dita leyra de viña e monte que vos aforo
sigundo dito he. Et eu o dito Pero
Cotoriño que soon presente por min
e por toda miña vos asi reçebo de vos o dito
Lourençe Anes a dita leyra de viña
e monte aforada porla maneira e condiçoens
sobre ditas e sigundo dito he, et
prometo e outorgo de a lavrar e parar ben et chantar
todo o dito monte et dar e pagar a vos e aos outros
teendores que perlo tenpo teveren
a dita obra o dito moyo de viño de cada anno
ao dito termio et conprir e agardar
todas las cousas e condiçoes que en esta carta
som contiudos, et para o asi conprir obrigo
todos meus beens gaañados e por gaañar.
Et eu o dito vigario que soon presente
por que achey per testemoyo de omes boons
clerigos que enviey veer a dita viña e
monte et outrosy por juramento que
reçebi sobre santos avangeos do dito
Lourençe Anes et achey per eles que
a dita obra non avya tanto en salvo da dita
viña quando a lavrava per sy commo o dito
moyo que lle agora an de dar, por ende outorgo
este dito aforamento et dou outorydade ao dito
Lourençe Anes que o faça, et mando
que valla e seia firme para senpre. Et qual
quer das partes que contra esto passar he posto
que peyte aa outra parte que o conprir
e agardar por pena mill mrs. de brancos,
et a pena pagada ou non esta carta e aforamento
sobre dito fique firme e valla para senpre.
Feyta a carta en Ourense, nove dias do mes de janeiro,
era de mill e tresentos e oyteenta e sete annos.
Tests. que presentes foron Johan
Afonso capelan de Santa Ouffemea, Apariçe
Anes dobreyro desse lugar, Johan Eanes de Laroaa
e Martin Fernandes clerigos do coro da
ygleia d’Ourense et Ruy Peres mercador
morador na Correraria.
Et eu Pero Lourenço
notario pubrico d’Ourense polo bispo e
pola igleia desse lugar que a esto presente
foy e en miña presença ho fez escrivyr e
meu nomme e signal aqui puge que tal he.
(sinal)