nominación de voz
Xoán
Pardo, mercador, de quen Lourenzo Iáñez de Trella e a súa muller,
Tareixa Rodríguez, teñen aforada unha viña no Coiñal, consente que esta
manteña o foro unha vez morto o seu marido.
Sabean
quantos
esta carta viren
que
eu Johan
Pardo mercador
morador em Ourense
enna
rua dos Çapateiros
que
por rasom que
Lourenço
Eanes
de Trella
que
fui morador em
Ourense
et Tereyia Rodrigues
moller que
fuy do dito
Lourenço
Eanes
que
estades presente
tiiñades huna
leira
de viña que
está en
termino
do Coyñal, a qual
parte
de huun
e do outro
con
outras
viñas de Maçia Peres
clerigo
do coro da igleia
d’Ourense
que
fuy, as quaes
viñas tiña aforadas do dito
Maçia Peres,
Pero
Fernandes
dito
Lontra
morador em Ourense
enna
rua da Ayra do Bispo
que
fuy e sua moller
Esteveyña Martines,
porla
qual
leira
de viña me avia de dar cada anno
para
senpre
nove libras
de diñeiros
brancos,
et a qual
viña de vos tiiña Pero
Mallo morador em Ourense
por condiçon
que
a lavrase
et parase
bem et pagase a min
o dito
foro. Et o dito
Pero
Mallo entendendo que
a non
podia lavrar demetio
e leyxou a dita
viña. Por ende eu o dito
Johan
Pardo quero
e outorgo
e consinto
que
vos a dita
Tereyia Rodrigues
e vosa voz que
lavredes
e pessuyades et aiades a dita
leira
de viña sigundo que
a deviades
aver,
con
tal condiçon
que
a lavredes
e paredes
bem en tal maneira que
non
defalesca por
mingoa
de lavor e de boon
paramento
et que
pagedes asi o desimo
a deus, et dedes a min
e a miña vos
cada anno
para
senpre
vos e toda vosa vos
e do dito
Lourenço
Eanes
en salvo por dia de San Martiño
do mes
de novenbro
as ditas
nove libras
de diñeiros
brancos
contados
qoreenta
pares
de diñeiros
novees por tres libras
ou a estimaçon
delles
enna
moeda que
correr segundo que
erades tiundos. Et
por este foro aiades a dita
leira
vos e toda vossa voz de dezimo a deus e livre
e quite
de todo outro
enbargo e encarrego
alguun,
et se quiserdes
vender, deytar ou supenorar a dita
leira
de viña ou parte
dela que
primeiramente
frontedes a min
e a miña vos
ante
que
a outro
alguun
que
a tomemos e aiamos
porlo justo preço
que
outre
por ello der, et non
na querendo
entonçe
ou nen
miña vos
tomar nen
reçeber porlo
justo preço
que
outre
por ella der entonçe
a vendades,
deytedes ou supenoredes a atal pesoa que
seia semellavil de
vos que
lavre
e pare ben a dita
leira
de viña et pague et cunpla
et agoarde as condiçoens
desta carta et cada huna
delas segundo que
vos sodes tiuda e
obrigada. Et obligo todos meus beens
gaañados e por gaañar para
anparar
et defender senpre
a dereito
a vos a dita
Tereyia Rodrigues
e a toda vosa vos con
a dita
leira
de viña que
vos aforo commo
dito
he. Et eu a dita
Tereyia Rodrigez que
soon
presente
por min
e por toda miña
vos e por vos do dito
Lourenço
Eanes
asi o outorgo
e reçebo en min
a dita
leira
de viña porla
maneira
e condiçoens
que
ditas
son et para
a lavrar
et parar bem et pagar o dito
foro cada anno
et complir e agoardar
as condiçoens
desta carta e cada huna
delas obligo em espeçial a dita
viña et em geeral todos los outros
meus beens
moviles e rayses gaañados e por gaañar, et de mays para
o asi conplir e agoardar dou comigo fiador e devedor e prinçipal
pagador cada huun
deles porlo todo
Gonçalvo de Paradela lavrador
morador en Ourense
enna
rua da Triindade
que
he presente
e outorgante
e obligante
todos seus beens
moviles
e rayses a esto que
dito
he. Et eu o dito
Gonçalvo de Paradela que
soon
presente
asi outorgo
et obligo a elo todos meus beens
segundo dito
he. Posto foi e outorgado
ontre
nos as ditas
partes
que
qual
quer
de nos que
contra
esta carta e cousas
em ella contiudas
quiser
pasar que
peyte aa outra parte
que
o conplir e agoardar
quiser
por nomme
de penna
e de interese çem mrs. de brancas,
et a dita
penna
pagada ou non
que
esta carta e
aforamento sobre
dito
fique
firme e valla para
senpre.
Et desto en commo
pasou mandaron
fazer
duas cartas em un
tenor. Feita a carta em Ourense,
viinte
e seis dias de
novenbro,
era de mill e quatroçentos
e dose annos.
Testemunyas
que
a esto presentes
foron
Ruy Sanches e Iohan
Lourenço d’Espiño escudeyro, Gonçalvo de
Gordon escripvan
e Afonso
Dias e Pero de Sode
et Rui Cameao moradores
em Ourense
e outros.
Et
eu Gonçalvo Peres
notario
publico da çidade d’Ourense
por lo bispo
et por la ygleia
desse lugar que
a esto que
sobre
dito
he presente
foy con
as ditas
testemunyas
et esta carta que
ende dey aa dita
Tereyia
Rodrigues
en miña presença
o fis escrivyr et aqui
meu nome
et signal aqui
puge que
tal he.
(sinal)
[reverso] Carta da viña
de Joan Pardo que
está enna
Cuña.