Connuçuda
cousa seia a todos que
en presença
de min
Pero
Lourenço
notario
publico
d’Ourense
polo bispo
e pola igleia
desse lugar e das tests.
adeante
escriptas
Lopo Sanches
procurador
do dean
e cabidoo da igleia
d’Ourense
disso frontando
a Maria
Martines
moller
de Domingo
Peres
dito
Filice que
foy e a sua filla
Ouffemea
Perez
que
ouvo do dicto
Domingo
Perez,
que
estas sobre
dictas
Maria
Martines
e Ouffemea
Perez
sua filla que
tiiña en Montooscos
fiig[re]sia de San Vereixemo de Seixalvo hunas
leiras de vinas que
son foreiras
ao dito
cabidoo, as quaes
dizia que
pereçeran
por
mingua
de lavor e de boon
paramento,
et que
por esta razon
o dicto
cabidoo perdera
moyto de seu dereito,
et por ende disso e frontou
aas dictas
Maria
Martines
e Ouffemea
Perez
e aamoostoas pela primeira
e sigunda e terçeyra vegada que
reparassen
e recobrassen
as ditas
herdades
en boon
paramento
e pagassen
ao dicto
cabidoo os seus foros e seus dereitos
ao dicto
cabidoo que
delas devyan
a aver
delo tenpo
que
as non
lavraran
a acó. Et se o assy
fazer
non
quisessen
que
o dicto
cabidoo reçeberia as dictas
herdades
e faria delas sua voentade, protestando
que
salvo ficasse ao
dicto
cabidoo para
a demandar aas dictas
Maria
Martines
e Ouffemea
Perez
as novydades que
perderan
das dictas
herdades
pela mingua
das ditas
Maria
Martines
e Ouffemea
Perez.
Et as dictas
Maria
Martines
e Ouffemea
Perez
diseron
que
lavrarian
as dictas
herdades.
Et desto en commo
passou o dicto
Lopo Sanches
en nomme
do dicto
cabidoo pidío a min
notario
huun
estormento.
Et eu deylle ende este, que
foy feyto en
Ourense,
xix dias
de março, era de mill e ccclxxixº annos.
Tests.
Gonçalvo
do Mato notario,
Johan
Perez
mercador,
Johan
Anes
çapateiro.
Et
eu Pero
Lourenço
notario sobre
dicto
que
a esto que
sobre
dicto
he presente
foy e o escrivy
e meu nomme
e meu signal y puge
en testemuyo de
verdade que
tal e.
(sinal)