Sabbeam quantos esta carta viren
que eu Vaasco Perez deam d’Ourense e ho
cabidoo desse lugar afforamos a vos Fernan Eanes dito
Gedella e a vossa moller Tereyia Anes e a huna
voz apus vossa morte danbos, qual o pustrimeiro
de vos nomear, huna casa que nos o dito cabidoo
avemos en Ourense na rua do Vilar, a qual foy de Johan
d’Astasis e d’Orraca Perez sa moller, a qual
esta entre a casa en que agora ten o viño
Afonso das Maçaas da huna parte et da outra
a casa que foy de Johan d’Astaris e ten as portas na
rua publica, nas quaes casas morou Gonçalvo Garçia
meestre da escola. Afforamos vos a dita casa con
seu yxido que ella a por tal condiçon que
refaçades as paredes della e façades no yxido aa
porta destas casas huun tendal cuberto de tella, todo esto a
custa de dous do dito cabidoo. Et dedes della cada ano
en salvo ao dito cabidoo por dia de Santa Oufemea dez e
seys libras de brancos da moeda del rey
dom Fernando de que contan xlª pares de
diñeiros por tres libras e se esta moeda
non for em huso en Ourense que dedes a estimaçon
deles, e que a aiades con sas entradas e
seydas e con todos seus dereitos e livre e quite
de todo outro enbargo. Et he posto desque estas casas
foren reparadas a custa de dous do dito cabidoo e as
paredes dellas caeren por fondamento que
o dito cabidoo as faça. Et se quiserdes vender
ou deitar ou enpeñorar vos ou vossa voz no dito tenpo a dita
casa e yxido que o vendades ou deitedes ou enpeñoredes
ante ao dito cabidoo ca a outre pello justo
preço e se a el assy non quiser reçeber
enton a vendede ou deitade ou enpeñorade a atal ome
que pague o dito foro cada anno en paz e en
salvo commo dito he ao dito cabidoo. Et se
recreçer contenda entre vos ou a dita voz e o dito
cabidoo sobre esta casa ou sobre parte dello que
se termine por dous do dito cabidoo
tomados sen suspeita a prazer das partes sem outra
apellaçon. Et se as condiçoens desta carta non
forem agoardadas em todo commo dito he, que o
dito cabidoo possa tomar a dita casa com sas boas
paranças se quiser. Et o dito cabidoo
obligou seus beens para vos anparar e defender
senpre a dereito com o dito aforamento.
Et eu o dito Fernan Eanes por min e polla
dita mia moller e pola dita voz obligo todos
nossos beens para pagar o dito foro commo
dito he e agoardar as ditas condiçoens e
cada huna dellas. Et desto as ditas partes
pidirom a min Affonso Viviaez chançeler
senllas cartas partidas por a.b.c. Feita a carta en
Ourense, tres dias de abril, era de mill e trezentos e
seseenta e oyto annos. Testimuyas que a esto
presentes foron Martin Fernandez,
Affonso Lourenço, Roy Perez coengos, dom
Berald’Afonso arçidiago, Gonçalvo Rella moordomo do
dito cabidoo.
Et eu Affonsso Viviaez coengo
d’Ourense e chançeler dessa çidade que a
estas cousas presente foy e en mia presença as
fige escrivir e este meu sinal y puge.
(sinal)
[reverso]
litera
capituli