foroXoán Fernández,
capelán
da
capelanía de Eufemia Cacha, afóralles a perpetuidade ao notario
Afonso Pérez e á súa muller, Lourenza, unha herdade no Couto, por 3
libras.
Sabeam
quantos
esta carta viren
que
eu Johan
Fernandes
capellan
(da igleia
...) da capella que
ordenou Oufemea
Cacha por
liçençia
et outoridade
de Gonçalvo Martines
coengo
d’Ourense
et vigario geeral
(...) Diego porla graça de deus e da santa
igleia
de Roma obispo
d’Ourense
que
he presente
e outorgante
et me da poder (...)
dou e outorgo
a foro a vos Affonso Perez
notario d’Ourense
morador enna
rua dos Çapateiros
et a vossa moller (Lourença
...) todas vossas vozes para
senpre
huna
leyra derdade que
iaz en canpo
peça de tenpo
ha, que
a dita
miña capella ha e lle perteençe
(...) lugar hu chaman
o Couto, a qual
leira
derdade e de canpo
parte
dun
cabo con
outra herdade
que
jas en canpo
que
he do cabidoo da
igleia
d’Ourense
(...) aa renda da
Pena, et do outro cabo parte
con
huna
leyra de viña de Gonçalvo Yanes
das Tendas e con
outra
viña de Gonçalvo
Anes
d’Alongos que
foi de Martin
Fernandes
das Traves
et topa en çima enna
congostra
vella que
sal de Porto
Carreiro
e vay para
o canpo
do Couto et fere en fondo enna
congostra que
vay para
(...) e a viña que
lavra
Françisco
alfayate.
Aforo vos a dita
leira derdade con
todas suas entradas
e seidas e dereitos
e perteenças
sub tal con(diçon ...) viña ou a lavredes de pam qual
vos ... aprouver
e lavredes e paredes
ben
en maneira
commo
se non
perca
por
mingoa
de boon
param(ento...)
paguedes
vos e toda vossa vos de foro cada anno
en salvo por dia de Sant Martiño
do mes
de novenbro
a min
e depois aos que
por (...) a dita
capela tres libras
de diñeiros
brancos desta moeda
usual que
ora corre de que
contan
quareenta
pares
de diñeiros
brancos
por tres (...) se outra
moeda
correr. Et do al que
ajades
a dita
leira e viña se a y feserdes
ou pan se o y lavrardes
de disemo a deus livre e (...) enbargo, çensso,
tributo
e encarrego
alguun.
Et se vos ou vossa vos quiserdes
vender, deytar ou supiñorar a dita
leira derdade (...) que
primeiramente
frontedes
ao capelan
que
porlo
tenpo
for teedor da dita
capela
que
a aja porlo justo
preço
que
outre
por ela der, et
nonna
querendo
por ese preço
reçeber
que
entonçe
a vendades, deytedes ou subpinoredes
a atal pessoa que
seia vossa
semellavel
que
levre e pague e
conpra
e agarde
todo esto que
dito
he.
Et porla
outoridade do dito
vigario
obligo todos los beens
da dita
capella para
vos anparar
e defender senpre
a dereito
a vos e a toda vossa vos con
a dita
leira
que
vos aforo commo
dito
he. Et eu o dito
Afonso
Peres
que
soon
presente,
por min
e por la dita
miña moller
que
non
he
presente
e por todas nossas voses para
senpre asi o outorgo
e reçebo en min
a dita
leyra derdade aforada de vos o dito
Iohan
Fernandes
enna
maneira
que
dita
he. Et obligo todos meus beens
avidos e por aver para
a lavrar
e parar bem et pagar cada anno
as ditas
tres libras
de foro et conprir
et agardar
todo esto que
sobre
dito
he. Et eu o dito
Gonçalvo
Martines
coengo
e vigario sobre
dito
que
soon
presente,
por quanto
sey et soon
ben
çerto per min
meesmo et per
juramento
que
sobrelo
reçebi aos santos
avangeos
do dito
Iohan
Fernandes
capelam en presença
deste notario
e testemuyas
que
este aforamento
he prol
e boon
paramento
da dita
capella, et que
passa de quinse
annos
et mais tenpo
que
estevo e está en
canpo, por ende outorgo
este dito
aforamento et dou ho por firme e estabele
enna
maneira
que
he feito
et entrepoño
a el meu degredo et mando que
valla et aja
firmedume
para
senpre
et dou miña
liçençia
e outoridade
ao dito
Iohan
Fernandes
capelan
que
o possa asi faser
enna
maneira
que
dita
he. Feita
a carta en Ourense,
des e oyto dias do mes dagosto (...) nosso señor Jhesu
Cristo
de mill e tresentos e noveenta
e dous annos.
Testemuyas que
a esto presentes
foron
Fernan
Santiagues
ra(çoeiro ...) et Pero
Afonso
porteiro
do cabidoo e Ruy Garçia
escripvan
criado do dito
Afonso
Peres
et Pero
Fernandes
dos Santos lavrador morador (...).
Et
eu Gonçalvo Oureyro notario
publico da çidade
d’Ourense
por la igleia
desse lugar que
a esto presente
(... presen)ça o
fis escripvyr
et meu signal aqui
puge en testimuyo de
verdade que
tal he.
(sinal)