Eno nome
de deus amen. Sabean quantos esta carta
viren que en presença de min Affonso
Rodriguez publico notario da çidade d’Ourense
por meu señor obispo e pola ygleia desse lugar e das
tests. adeante escriptas para \esto/
espeçialmente chamadas e rogadas, don Gonçalvo Nunes
dean e o cabidoo da ygleia d’Ourense aiuntados
por tangimento de canpaa assi commo
e custume ena costra nova u acustumaron de fazer o
cabidoo, sobre contenda que era entre o
dean e cabidoo sobreditos da huna parte
e Aras Paez cavaleyro d’Alvan da outra, sobre
razon dun enprazamento que os ditos
dean e cabidoo fezeran con o dito Aras Paez de
todolos herdamentos que esse Aras Paez avya, que
devyan ficar ao dito cabidoo aa morte do dito
Aras Paez, et que esse cabidoo desse ao dito
Aras Paez por ende os fruytos duna coenzia de todalas
cousas que a ela perteençessen commo a
hun coengo presente, e outras
cousas segundo se contiiña ena carta de
enprazamento. Estas partes presentes
non constreniudas nen por engano
enduzidas, mays de seu prazer e de sua propria
voontade por se gardaren de custas e de
traballos veeron a atal avinça e tal conposiçon.
Conven a saber que os ditos dean e
cabidoo quitaron e desenbargaron e livraron logo
para por senpre ao dito Aras Paez todolos
herdamentos que o dito Aras Paez
devia aleyxar a esse cabidoo a tenpo de sua morte, que
faça deles ena vida e ena morte o dito Aras Paez livremente
toda sua voentade, salvo o casar que chaman de
Barrela, que e ena friiguisia de Santiago de Tougues,
que o dito Aras Paez deu e outorgou logo
aos ditos dean e cabidoo con todas suas
dereyturas e perteenças, por razon
que os ditos dean e cabidoo lle desfezessen o
dito enprazamento e por huna qontia
de mor. que o dito Aras Paez ouvo do dito
cabidoo por razon do enprazamento sobredito.
Et o dito Aras Paez deu logo aos ditos dean
e cabidoo a propriedade, señorio e possisson que
avya eno dito casar e tirou sy da possisson del e meteo y eles
e deulles conprido poder que por sy ou
por seu procurador por sua propria
autoridade possan entrar corporalmente a
possisson deste casar. Et prometeo por todos seus
beens de os anparar e deffender con este casar e de
llelo fazer senpre de paz a todo tenpo. Et o
dean e cabidoo sobreditos renunçiaron
a toda demanda e a toda auçon que avyan
ou poderian aver contra o dito Aras Paez
ou contra sua voz sobre razon do dito
enprazamento e herdamentos sobreditos
ou doutra cousa se a o dito Aras Paez deles levou por
esta razon. Et outrossi o dito Aras Paez por si
e por toda sua voz renunçiou a toda demanda e a toda
auçon que el avya ou poderia aver contra
os ditos dean e cabidoo sobre razon deste
enprazamento e das outras cousas que se
na carta do enprazamento sobredito
contiiñan, que esses dean e cabidoo + e
Aras Paez prometeron por si e por toda sua voz de teer
e guardar todas estas cousas e cada huna delas que se
en esta carta conteñen, et a parte que contra
esto quiser viir en juyzo ou fora de juyzo peyte aa outra
parte de pena mill mor. da boa moeda ante
que seia oydo en juyzo nen fora de iuyzo, et esta carta
firme fique a todo tenpo. Et que esto
seia çerto e non veña en dulta os ditos dean
e cabidoo e Aras Paez mandaron a min sobredito
notario que lles fezesse ende señas cartas partidas
por a.b.c. e que desse ende huna ao
cabidoo e a outra a Aras Paez. Feyta a carta en Ourense
eno sobredito lugar, vii dias dagosto, era de mill e
ccc lª anos. Tests. que a esto chamadas e rogadas
presentes foron Fernan Perez
raçoeyro da ygleia d’Ourense e moordomo desse
cabidoo, Aras Eanes avogado clerigo desse coro, Johan
Martinez dito Viola çidadao d’Ourense,
Gregorio Beytes e Affonso Eanes notarios
dessa çidade.
Et eu
Affonso Rodriguez sobredito notario
que chamado e rogado a esto presente fuy e a
rogo e a pidimento dos ditos dean e cabidoo e
Aras Paez esta carta escrivi e meu sinal en ela puge.
+ avyan
de fazer e conprir a esse Aras Paez et os
ditos dean e cabidoo.
(sinal)