Sabbeam
quantos
esta carta viren
que
eu Loppo Rodrigues
de Sabadelle escudeiro
morador no dito
lugar, afforo a vos Affonso Domingues
e a Maria Domingues
vosa moller
que
presente
non
he, moradores
na freguisia de Sam Miguell
de Calvelle no lugar a que
chaman
Villarchao, en
vossas vidas danbos e dous et a tres
vossas vozes apos do finamento
de vos anbos nomeadas huna
apos outra, et se as non
nomeardes
en vosa vida ou a tenpo de voso finamento
que
aquel
que
herdar os vossos
beens
de dereito
seia voz e faça vozes en este afforamento
suçesive. Afforovos o meu casar que
eu ey enna
dita
freguisia
no lugar a que
chaman
Vilarchao en que
vos ia moravades,
asy que
vos e as ditas
vossas vozes o aiades con
todas suas entradas
e seydas e con
todos seus jures e
perteenças
e arvores
e cassas por
hu quer
que
el vaan
a montes e a fontes
et o lavredes e paredes bem de cada anno
commo
se non
perca
por
mingua
de boo lavor nen
por
mao paramento,
et façades
a min
e a miña
voz vos e as ditas
vossas vozes foro de terça de todo pam tenporao, et foro de quarta
de todo pan
serodeo, salvo que
vos non
afforo a cortina que
eu y teño tapada
nenno
paaço con
seus
paredeyros. Et por
dereitura
huun
porqo
boon
ou oyto libras
de diñeiros
brancos
por el desta moeda
husavyl que
ora corre de que
contam
qoreenta
pares
por tres
libras
con
huun
mor. en pam branco
e huun
almude de vino cada
anno
por dia de Sam Martiño do mes de novenbro.
Et por dia de Sam Johan
Bautista huun
carneyro boon
ou çinco
mor. por el con
outro
tanto pam e vino. Et
por loytosa a mellor cabeça que
vos e vosas vozes
ouverdes ao tenpo de vossos finamentos,
et nonna
avendo
que
se pague commo
he custume
da dita
terra.
Et en este tenpo
que
vos e as ditas
vossas vozes proveades
de comer e de bever ao moordomo que
por min
ou por miña
voz y andar en quanto
se coller o dito
pam, sen o qual
non
devedes
acoller o dito
pam. Et se vos ou as ditas
vossas vozes o dito
casar ou parte
del quiserdes
vender, arrendar, deytar, supenorar, que
o façades ante
a min
ou a miña
voz ca a outro
por aquel
preço
que
vos outro
por el der que
seia sem maliçia,
et non
no querendo
eu ou a miña
voz por aquel
preço
e contia
que
o façades
aa tal pessoa que
seia semelavyl de
vos et que
conpra
e aguarde todas estas condiçoens
sobre
ditas
e cada huna
dellas. Et ao finamento
de vos e das ditas
vossas vozes que
o dito
cassar fique
a min
ou a miña
voz livre
e quite
e desenbargado de todo outro
enbargo e carrego
ninhuun,
novydades alçadas e o foro e dereituras
e loytosa pagada. Et para
vos e as ditas
vossas vozes seerdes anparados
e deffessos a dereito
con
o dito
casar, obrigovos todos meus
beens
gaañados e por gaañar. Et eu o dito
Affonso Domingues
que
soo presente
por min
e pola dita
miña
moller
que
presente
non
he
asy reçebo de vos o
dito
Loppo Rodrigues
o dito
cassar afforado en nossas vidas e polas ditas
nossas vozes pelas condiçoens
sobre
ditas
e cada huna
dellas. Et para
o todo asy conprirmos
e aguardarmos commo
dito
he
obrigamos vos todos
nosos beens
gaañados e por gaañar. Et he
posto ontre
nos as ditas
partes
que
qual
quer
de nos ou da nosa voz que
contra
esto que
dito
he
veer en parte
ou en todo que
peyte aa outra
parte
que
o conprir
e aguardar quiser
por penna
c mor.
de diñeiros
brancos
e aa voz del rey outros
tantos,
et a penna
pagada ou non
que
esta carta e
afforamento
fique
firme
e vala commo
dito
he.
Esto foy en Ourense,
viinte
e huun
dias do mes de
março, era de mill ccc e
noveenta
e nove annos.
Testemoyas que
a esto presentes
foron
Meen
Gonçalves
escudeiro
de dom Fernando
de Castro e Vaasco Peres
de Caçaligo de Velle e Johan
Martines
e Domingo
Peres
de Figeyroaa e Gonçalvo
Rodrigues
sobrino do dito
Loppo Rodrigues
e Johan
de Calvelle.
Et
eu Viçente
Suarez
notario
publico da çidade d’Ourense
pelo bispo
e pola igleia
desse lugar que
a esto presente
foy e esta carta e
outra
tal anbas en huun
tenor partidas
por
.a.b.c. escrivy
e en ellas meu sinal puge que
tal he.
(sinal)
[reverso]
Carta
de Calvelle