Enno nomme de deus amen.
Sabeam quantos esta carta viren que nos Ouffemea
Martinez moradeyra em Penavigia, moller que foy
de Roy Peres mercador que foy d’Ourense
et eu Ouffemea Rodriguez filla desta Ouffemea Martinez
e do dito Roy Peres, por nos e por Françisco Rodrigues
fillo do dito Roy Peres e de min Ouffemea
Martines e por toda nossa voz, vendemos e entregamos
por esta carta a vos onrrado padre e señor dom Gonçalvo pela
graça de deus bispo d’Ourense e a toda vossa
voz pera senpre todo quanto erdamento lavrado e
por lavrar, viñas e figeyras nos e cadauna de nos avemos e
nos perteençe e deve perteençer de
dereito tan bem de parte do dito Roy Peres
commo en outra maneira qual quer,
a su a forca commo deçende contra a agoa do Myno, e
enno Vao e en todos seus termyos. Que vos e toda vossa
voz aiades e pessuyades o herdamento e vinas e figeyras
sobreditas con entradas e seydas e con todos
seus dereitos e perteenças de dizemo a deus
e nove libras de brancos da moeda de nove del
rey dom Fernando de que contan xlª pares de
diñeiros novos por tres libras, de noverssario
cada anno ao cabidoo d’Ourense e livres e quites
de todo outro foro, renda, noverssario e de todo outro
enbargo, assi que façades deles livremente
vossa voentade e o que vos aprouver. Ca
outorgamos que reçebemos de vos ben e conpridamente
todo aquel preço que a nos e a vos por esto
aprouvo, conven a saber mill e noveçentos
e seteenta mor. de brancos da moeda de nove del
rey dom Fernando e mill mor. da moeda portuguesa
que ora corre de que contan xvi pares de
diñeiros novos por tres mor., dos quaes nos outorgamos
por bem pagadas em esta guisa, quitastesnos dos mill e
noveçentos e seteenta mor. de brancos que
eu Ouffemea Martinez e o dito meu marido Roy Peres
devyamos a Pero Reymondez coengo que foy
d’Ourense por hun estromento feyto por
Johan Fernandes notario desse lugar e
sinado do seu sinal, o qual estromento nos logo
entregastes, et os mill mor. portugueses nos pagaastes
en presença do notario e tests. suescritas,
et de mays quitastesnos aynda das vendas dos moordomos. Et se
aquesta vendiçon agora mays val ou valuer daqui
endeante en alguun tenpo essa mayoria damos e
outorgamos a vos en doaçon para senpre,
assi commo doaçon mellor e mays firme pode seer feyta
ontre vivos, por moyto bem e merçee e deffendemento
que vos e o bispo dom Pero que foy vosso
tyo e aqueles onde vos viides fezestes ao dito Roy
Peres e a min Ouffemea Martinez, que
val moyto mays ca esto. Et logo todo jur, voz, senorio, possissom,
propiadade e dereito que nos e o dito
Françisco Rodrigues ou cadaun de nos avemos e
nos perteençe e deve de dereito em qual
quer guisa perteençer no herdamento
e vinas sobreditas, todo o tollemos de nos e do dito
Françisco Rodrigues et poemos vos o sobredito
señor obispo e toda vossa voz en corporal possissom deles por
esta carta. Et renunçiamos que non venamos
contra esto nen digamos ende o contrario. Et outrossi
renunçiamos que non possamos dizer em
nenhun tenpo que non reçebemos de
vos todo o preço sobredito e que o non
avemos ia en nosso jur e em nosso poder bem e conpridamente.
Outrossi renunçiamos que nunca possamos
dizer que en esta vendiçon fomos enganadas en
mays ca a meatade do justo preço, assi que se o
dissermos que nos non valla nen seiamos y
oydas, e a todo dereito e deffenssoens e boas razoens
que por nos podriamos aver e alegar tan ben
de dereito commo de foro e duso e de custume que
nos non vallan em juyso nen fora de juyso. Et
outorgamos anparar e deffender vos e toda vossa voz a
dereito con esta vendiçon tan ben
do dito Françisco Rodrigues commo doutre
quen quer que vola demandar ou enbargar
quiser por nos e por todos nossos beens
gaanados e por gaanar. Et quen quer que contra
esta carta veer aia a yra de deus e a nossa maldiçon et
quanto demandar peyteo a vos e a vossa voz dobrado e aa
voz del rey peyte por pena mill mor. da boa moeda et
esta carta fique firme e valla senpre. Feyta a carta en
Ourense xxv dias de fevereyro, era de mill e cccos
liiiiº annos. Tests. que a esto chamadas e
rogadas presentes foron Affonso Viviaez coengo,
Lourenço Eanes Çeleyroon e Pero
Martinez yrmao da dita Ouffemea Martinez,
Estevo Domingues capelan de Santa
Ouffemea, Sancho Fernandes clerigo do
bispo e Martin Fernandes porteiro.
Et eu Affonso Eanes
notario jurado en Ourense por nosso señor o bispo
e pola ygleia desse lugar que a esto por rogo e
outoridade de don Bertholameu Perez chantre e chançeler
da igleia d’Ourense presente foy e en
miña presença o fige escrivir e meu sinal y
puge en testimoyo de verdade.
(sinal)