1334, maio, 8. Lugo
Intercambio de propiedades entre o Cabido de Lugo e Xoán Afonso, veciño do Burgo Novo.
Sabeam
quantos esta carta viren commo nos Fernan Aras, dayam, et o cabidoo
de Lugo con outorgamento de Fernan Afonso, coengo dese lugar, teente
a amiistraçon do mes de ianeyro, da huna parte, et Johan
Afonso, escudeyro, morador en Burgo Novo, con outorgamento de sua
muller, Maria Peres, da outra, façemos entre nos tal escanbea
valledeyra por senpre, conven a saber que nos dayam et cabidoo
sobreditos damos et outorgamos a vos, Johan Afonso et Maria Peres
sobreditos, hun terreo que he enna cortina da Regoa, o qual he d’esta
dita amiistraçon, commo se começa enno canto da cassa
que foy de Savaschan Domingues et vay a dereyto para a carreyra que
ven das cortinas de San Romao et se vay a dereyto por ella para a
Porta de San Pedro, et se volve en chave contra o canto da cassa que
foy de Martin Pelaes, carniçeyro, sub a cappella de Santiago.
Et eu, Johan Afonso sobredito, con outorgamento da dita minna muller,
Maria Peres, dou et outorgo a vos, dayan et cabidoo sobreditos, huna
leyra de herdade que he huna mea oytava de çeveyra semente que
iaz iuntada con outra herdade que y ha esta dita amiistraçon
en Sayoane de Pena, et iaz enno lugar que chaman o Escaayro da Silva,
et fere de testa enna carreyra que vay do casal da See para o camino
de Sarria, et da outra testa vay contra a villa de Fontao, et sobre
ella iaçen tres sucos d’erdade que foron de Marina
Amada, et da outra parte iaz outra tamana herdade que se parte con
ella por vara, sub signo de Sayoane de Pena. Et nos as partes
sobreditas outorgamos esta escanbea por nos et por nosos susçesores
et prometemos a a boa fe de non viir contra ella en ninhuna maneyra.
Et que esto seia çerto et non vena en dulta rogamos a Pedro
Iacome, iuys et publico notario de Lugo, que faça desto hun
publico estrumento en testemoyo de verdade.
Que foy
feyto VIIIº dias de mayo era de mill et CCC LXXª et dous
annos.
Testemoyas
que foron pressentes: don Fernan Aras, dayan; don Fernan de Deus,
chantres de Lugo; don Alvar Diaz et don Pedro Roys, archidiagos; don
Aras Pelaes, thesoreyro; Andres Peres, Pero Galvan, Johan Ferrnandes,
Vaasco Dias, coengos; Afonso Eanes et Johan Ferrnandes, raçoeyros
de Lugo; Gomes Pelaes, escudeyro; Fernan Peres, notario de Lugo, et
outros ts.
Et eu
Pero Iacome, iuys et notario sobredito, presente foy et de commo por
ante mi pasou a rogo destas partes sobreditas fige escrivir esta
carta et puge en ella meu signal en testemoyo de verdade.
Et
eu Ruy Ferrnandes, notario publico de Lugo, vi a carta sobredita
escrita en pulgameo et signada da signal de Pero Iacome, iuys et
notario sobredito, et a rogo de Johan Affonso sobredito vervo por
vervo esta carta en este livro do cabidoo fis trasladar et puge y meu
signal.