1339, setembro, 5. Lugo
Sabeam
quantos esta carta viren commo nos Fernan Aras, dayam, et o cabidoo
da iglesia de Lugo, seendo juntados en cabidoo enno choro da dita
iglesia commo avemos de uso et de custume de faser cabidoo, con
outorgamento d’Aras Pellaes, thesoreyro, et d’Affonso Eanes,
raçoeyro, procuradores dos aniversarios dessa iglesia, afforamos et
avervamos a vos, Rodrigo Affonso de Castro de don Grade et a vossa
muller Marina Fernandes, por en todos vosos dias d’anbos et dous et
de huna pesoa semellavele de vos qual o pustrimeyro de vos nomear en
vida ou a tenpo de vosso finamento, o noso casal et herdamento de don
Grade, que foy de Nuno Martines, coengo que foy de Lugo, que he sub
signo de San Cosmede, con todas suas dereyturas et pertenenças,
casas, arvores et formaes, a monte et a fonte, per hu quer que vaan,
a a tal raçon conven a saber que avedes a lavrar et parar ben as
herdades et casas do dito casal et manteerlas en boo estado, et
chantar y das arvores enna herdade do dito casal. Et avedes nos a dar
cada anno, por foro et renda do dito casal et herdade, çinquo terças
de pan as duas partes de tenporao et a terça de serodeo, do mellor
pan que ouver enno dito casal posta a semente, et pagarnos este pan
enno dito lugar cada anno en paz et en salvo de toda cousa que
podesse acaesçer, por dia de San Migueel de setenbre, a nos ou a
aquelles que teveren os aniversarios da dita iglesia de Lugo, medido
pe-lla teega dereyta desse lugar de don Grade commo acustuman de
pagar o pan deste casal. Et seerdes vasalos serventes et obedientes
da dita iglesia de Lugo. Et han vos a dar semente logo este primeiro
anno para sementar o dito casal. Et quando vagar da pesoa pustrimeira
de vos todos tres avedes a leyxar o dito lugar sementado et leyxar y
do voso gaado: hun boy et huna vaca boos para provo que seia nosso,
et o dito casal livre et quito a nos para a dita iglesia de Lugo con
todos los boos paramentos que y foren feytos et con o dito boy et
vaca et con casas feytas. Et non avedes de vender nen supinorar nen
façer nehun contrauto do dito casal, salvo a pesoa semelavelle de
vos et con outorgamento do dayam et cabidoo. Et aquella pesoa que for
nomeada en que fique o dito casal que o vena reçeber do dayam et
cabidoo sobredito et ata que o non reçeber que non seia teudo de o
entrar.
Et
nos, Rodrigo Affonso et Marina Fernandes sobreditos, asy reçebemos
de vos, o dayam et cabidoo, con outorgamento dos sobreditos
thesoreyro et Affonso Eanes, por nos et por la pesoa que for nomeada
o vervo et foro do dito casal, et obligamos nos et todos nosos beees
para conprir esto que dito he et pagar cada anno a dita renda. Et por
que esto seia çerto nos as ditas partes rogamos a Ruy Fernandes,
notario publico de Lugo, que feçese desto duas cartas en hun tenor
tal huna commo outra.
Que
foron feytas en Lugo enno coro da dita iglesia çinquo dias de
setenbre, era de mill et CCC LXX VIIe
anos.
Testemoyas
que foron presentes: don Alvar Dias, archidiago de Sarrea; don Aras
Pellaes, thesoreyro; don Pedro Jacome, juyz; Fernan Affonso, Affonso
Gomes et Vaasco Diaz, Vaasco Rodrigues, coengos de Lugo; Affonso
Eanes, Johan Fernandes, raçoeyros; Fernan Eanes et Affonso Ianeiro,
Pedro Miguelles, Pedro Fernandes, Lopo Domingues, Thomas Gomes,
clerigos do coro de Lugo; Iohan Cego, Roy Teymande, Martin Peres de
Nodar, clerigo ts., et outros.
Et
eu Ruy Fernandes, notario sobredito dado por auctoridade do bispo
dese miismo lugar, a esto commo dito he presente foy et a rogo das
partes sobreditas esta carta en mina presença fiz escrivir en este
livro do cabidoo et puge en ella meu signal en testemoyo de verdade.