1350, xaneiro, 15. Lugo
O Cabido de Lugo decide anular a orde que lles permitía aos
administradores, por mor das perdas ocasionadas pola peste negra,
entregar as súas administracións e establece agora unha redución
proporcional nas rendas que cada un debe pagar.
Era
de mill et CCC LXXXª et oyto annos, esta feyra quinse dias de
janeyro.
En
presença de min Fernando Garçia, notario publico del
rey en Lugo, et das testemoyas subscriptas estando don Diego
Ferrnandes, dayam, et o cabidoo da iglesia de Lugo juntados en
cabidoo por canpaya tanjuda, enno thesouro desa iglesia segundo he
husso et custume de se juntar a cabidoo, et seendo y o moyto onrrado
padre et sennor don frey Pedro Lopes por la graçia de Deus et
da santa iglesia de Roma, obispo de Lugo, et o dayan et cabidoo
diseron que por rason que o ganno aqueles que tinnan as amistraçoes
desta iglesia se querelaran que avian en elas gran mascabo por rason
da pestilençia da mortandade que acaesçeu, que elles
feçeran entre sy pustura et avenençia que aqueles que
as quiseren leyxar ata san Iohan Babtista primeyro que ven, que o
podesen faser, et o cabidoo que as reçebia a aqueles que as
quisessen leyxar. Et agora que achavan que esto era gran dampno desta
iglesia et moscabarian por ende moyto das rendas das amiistraçoes,
et por esta rason o dito dayam et cabidoo, con outorgamento et
consintimento do dito sennor obispo, revogaron a dita ordinaçon
que feçeran, et mandaron et outorgaron que cada huuns tenna as
suas amiistraçoes, segundo que as ante tinna, et por rason da
pistilençia et da perda quelles acaesçera por ela ennas
amiistraçoes poseron por omes boos: don Garçia Diaz,
arçidiago de Sarrea, don Vaasco Rodrigues, arçidiago de
Deçon, et Johan Diaz, coengo, et deronlles poder que eles
vissen a perda que cada hun amiistrador fasia enna sua amiistraçon,
por la rason sobredita, et que o tenperasen segundo Deus et suas
consçiençias, tollendo a cada hun amiistrador de aquelo
que avian a pagar de cada anno aquelo que entendesen que era con Deus
et con rason, en guissa que os amiistradores non perdesen nas
amiistraçoes tanto quanto perdian, fasendo esta relaxaçon
a cada hun commo vissen que conpria, et ata aquel tempo que vissen
que era guisado. Et prometeron todos en hun de estar a todas las
cousas que os ditos omes boos sobre esto mandaren et tenperaren et
relaxaren. Et se por la ventura alguuns de aqueles que non teen
amiistraçoes non quiseren estar a o que mandaren et relaxaren
os ditos omes boos, que do dia que o mando for dado a terçer
dia possan consintir enno mando, ou tomar a amiistraçon con
aquela relaxaçon que for feyta aquel que non quiser consintir,
et que os posan costrenger o cabidoo por la sua raçon que a
tome et de fiadores para ello.
Et
foron presentes: o sobredito dayan; don Fernando de Deus, chantres;
don Affonso Gomes, arçidiago de Deça; don Garçia
Dias, arçidiago de Sarria; don Vaasco Rodrigues, arçidiago
de Deçon; don Pedro Aras, mestrescola; don Lopo Domingues,
thesoreyro; Iohan Ferrnandes, Iohan Dias, Tomas Gomes, coengos;
Gonçalvo Eanes, Iohan Afonso, Ruy Gomes, raçoeyros de
Lugo, ts.
Et
depoys desto era sobredita, lues XVIIIº dias do dito mes de
janeyro, en presença de min Fernando Garçia, notario
sobredito, seendo o sobredito dayan et cabidoo juntados por canpaya
taniuda no dito thesouro et seendo y pressente o dito sennor obispo,
os ditos arçidiago de Sarrea, et de Deçon, et Iohan
Dias, coengo, por lo poder sobredito que lles era dado por lo dito
cabidoo, feçeron esta remision et relaxaçon a estas
amiistraçoes et amiistradores que se sigue: primeyramente
quitaron a o dayam por la amiistraçon do mes de setembre que
ten, por quatro annos XXVve
moravedis cada mes, et assy ha de pagar por los
terços cada mes seteenta et çinquo moravedis, item lle
quitaron mays a o dayan a sobreposta destes dous annos primeyros.
Item o mes de outobre esta por arrendar. Item quitaron a o thesoreyro
por lo mes de novenbre, triinta et seys moravedis et çinquo
soldos e medeo cada mes, et fica de pagar XXXª moravedis cada
mes , et esta remison lle feçeron por çinquo annos,
item lle quitaron mays por estos dous primeyros que veen hun pan et
hun medeo açunbre de vinno de cada dia por cada raçon
et a sobreposta. Item o mes de deçembre tenno o arçidiago
de Deçon et quitaronlle cada mes çinquaenta et quatro
moravedis, et ha de pagar dusentos moravedis cada mes, et esta
remison lle feseron por quatro annos. Item o mes de fevreyro ten o
juys et quitaronlle XVIIIº moravedis et dous coroados cada mes,
et ha de pagar XLª moravedis cada mes, et esta remision lle
feseron por quatro annos, item lle quitaron por estes primeyros dous
annos que veen medeo açunbre de vinno cada dia de cada raçon,
et este anno primeyro XI moravedis de cada raçon de pan, et o
outro anno seguente hun pan cada raçon, item lle quitaron mays
la sobreposta en estos dous annos sobreditos. Item o mes de abril
tenno o chantres, et quitaronlle a sobreposta por quatro annos. Item
o mes de mayo tenno o thesoreyro et quitaronlle os terços por
VI annos, item quitaronlle por estos primeyros quatro annos que veen
a meatade da raçon do pan et hun medeo açunbre de vinno
de cada raçon. Item o mes de juyo tenno o arçidiago de
Deça et quitaronlle cada mes çinquaenta et seys
moravedis et Vº soldos et medeo, et ha de pagar dusentos et
sesenta moravedis cada mes, et esta remision lle feçeron por
quatro annos. Item o mes de julio tenno o juys por este anno, et
quitaronlle por estes VIIIº meses quareenta et seys moravedis
cada mes, et ha de pagar XLV moravedis cada mes. Et cumplidos estes
tempos sobreditos desta relaxaçoes que fasen, segundo se
\suso/ conten, que cada hun dos amiistradores pague des y endeante
aquellas contias por que teen arrendadas as amiistraçoes, asy
commo pagavan ata aqui en pan et en vinno et en dineyros.
A
qual remision et relaxaçon feyta todos consintiron en ela enna
maneyra que era feyta et demays outorgaron et mandaron que d’aqui
adeante a nehun amiistrador por casso nehun que d’aqui adeante
acaesca, nen por pestilençia, nen por grando, nen por geada,
nen por outra coussa nehuna, non façan mays relaxaçon
nen quitamento en estas amiistraçoes en que se agora esta
relaxaçon fas, nen possan leyxar as amiistraçoes, nen o
cabidoo non lle las reçeba.
Et
foron presentes a esto: o dito sennor obispo, dayan et cabidoo, et os
arçidiagos de Deça et de Neyra et de Sarrea et de
Deçon, o mestrescola, o juys, o thesoreyro; Iohan Ferrnandes,
Iohan Dias, Alvar Gomes, Rodrigo Affonso, coengos; Diego Gomes,
Gonçalvo Yanes, Ruy Gomes, Iohan Affonso, raçoeyros de
Lugo, ts.
Eu
Fernando Garçia, notario sobredito, fuy presente et fis
scripvir et puge y meu signal.