Sabbean
quantos
esta carta viren
que
eu Apariço Anes
dobreiro
da igleia
d’Ourense
e teente
a cappella que
ordinou Mariña Anes
moller
de Johan
de Louredo ferreiro
que
foy, por
liçençia
e outoridade
de don Bertran
Bertranes
liçençiado
en leys, vigario
geeral do onrrado padre e señor don Iohan
porla graça
de deus e da santa
igleia
de Roma bispo
d’Ourense
que
he presente
e outorgante
et me da poder e
liçençia
para
esto que
se sigue, dou e
outorgo
a foro a vos Gonçalvo Anes
Pereyras,
morador en Ourense
na Ayra do Bispo,
e a vossa moller
Orraca Vasques
e a todas vosas voses para
senpre,
huna
cortiña con
viña e con
arvores
que
a dita
miña capella ha en termino
d’Ourense
aalende a porta do
Villar, ante
a porta do curral et
igleia
de Santa
Maria do Possyo, a qual
cortyña ias a par da casa da yrmytaa contra
çima et vay
darredor doutro
terreo con
ouliveiras
que
he da igleia
da Triidade
et vay topar en fondo nos lagares
das Quintas
et en outro
terreo que
está hermo
et vay darredor do camiño que
vay d’Ourense
para
Sobrado et entesta en çima enno
rego da agua que
ven da Ayra do Bispo
para
a dita
congostra.
Dou vos a foro a dita
cortyña con
suas arvores
e con
sua viña e con
entradas
e seydas e con
todos seus dereitos
e perteenças
por
tal condiçon
que
lavredes
e paredes
ben a dita
cortyna en maneira
que
non
defallesca por
mingoa
de lavor e de boon
paramento.
Et vos e a dita
vosa moller
et todas vossas voses que
dedes
a min
en quanto
for teendor da dita
cappella et aos que
a depoys de min
teveren,
quatro
livras
de brancos
desta moeda
que
oora corre de que
contan
quareenta
pares
de diñeiros
novees por tres livras.
Et pagardeslos
cada anno
por dia de San Martiño do mes de novenbro.
Et averdes
a dita
cortiña e viña e arvores
do al de disimo a deus livre
e desenbargada de
todo outro
encarrego e penson e
tributo
alguun.
Et por
outoridade
do dito
vigario obligo os beens
da dita
cappella para
anparar vos os sobre
ditos
e todas vosas voses senpre
a dereito
con
a dita
cortyna e viña e arvores
que
vos afforo commo
dito
he.
Et eu o dito
Gonçalvo Anes
que
soon presente
por min
e porla dita
miña moller
que
non
he presente
et por todas nosas
voses assy reçebo de vos o dito
Apariço Anes
a dita
cortiña e viña e arvores
aforada commo
dito
he. Et prometo
e outorgo de lavrar
e parar ben a dita
cortiña et dar e pagar a vos o dito
Apariço Anes
et aos que
depoys de vos
teveren
a dita
cappella cada anno
en salvo as ditas
quatro
livras
ao dito
termio
et conprir
e agardar todas las cousas e cadauna
dellas que
en esta carta son
contiudas. Et para
o assy conprir
obligo todos meus beens
gaanados e por gaañar. Et eu o dito
Bertran
Bertranes
vigario
que
soon
presente
por que
achey por
juramento
que
reçeby aos santos
evangeos
do dito
Apariço Anes
que
este dito
afforamento
era prol
e boon
paramento
da dita
cappella, por ende dou liçençia
e outoridade
ao dito
Apariço Anes
que
o faça et mando
que
valla e seia firme
para
senpre.
Et foy posto entre
as ditas
partes
que
qual
quer
dellas que
contra
esto pasar e o non
conprir
e agardar que
peyte aa outra
parte
que
o conplir e agardar
por penna
çen mor. da boa moeda,
et a penna
pagada ou non
esta carta valla e
fique
senpre
firme.
Feyta a carta en Ourense,
viinte
e nove dias do mes
de mayo, era de mill e tresentos
e noventa
e çinqo
annos.
Testemuyas que
presentes
foron
Gonçalvo de Cotello
e Antonyo
Martines
alffayate,
Fernan
Garçia ourives e
Domingo
Manteyga
omme
do dito
Gonçalvo Anes
Pereyra.
Et
eu Pero
Lourenço
notario
pubrico d’Ourense
polo bispo
e pola igleia
desse lugar que
a esto presente
foy en myna presença
ho fiz escrivyr
e meu nomme
e signal aqui
puge.
(sinal)