1388, xullo, 24. Romeán
Acta notarial pola que o bispo de Lugo lle reclama a Roi Vázquez a metade dunha cortiña.
Anno
da naçença de noso Salvador Ihesu Christo de mill et tresentos et
oyteenta et oyto annos, viinte et quatro dias de jullio.
En
Remiae que he enno couto de Lugo, presente ho onrrado sennor don frey
Pedro Lopes, obispo de Lugo, et Ruy Vaasques de Remiae, en presença
de min Afonso Touron, notario publico de Lugo et dos coutos et
lugares et negoçios da iglesia dese lugar, et das testemoyas
subscriptas o dito sennor obispo diso a o dito Ruy Vaasques que el
tragia et usava huna cortinna que jas entre o paaço que foy de
Vaasco Gomes, padre do dito Rodrigo Vaasques, et o formal do paaço
d’agoa morca que he do dito sennor obispo, enna qual cortinna o
dito sennor obispo diso que por nonme de sua iglesia avia en ella a
meatade, segundo diso que lle fora dada et lle perteesçia por quanto
os vedrayos do dito lugar lla deran por pesquisas que sobrelo foran
tiradas, et por ende que rogava a o dito Ruy Vaasques que lla leyxase
et desenbargase para a el et sua iglesia usaren et averen sen seu
enbargo, se non que protestava que el lle fose tiudo os novos que
dela levara ata aqui et levase de aqui adeante.
Et
o dito Ruy Vaasques diso et que se non parava a parte alguna que a o
dito sennor obispo avia enna dita cortinna et lle pedia que tevese
por ben et fose sua merçee de saber delo a verdade por los vedrayos
do dito lugar, et segundo a verdade que sobrelo achase que o livrase
segundo sua merçee fose. Et logo enton o dito sennor obispo diso a
Johan Rodrigues et a Afonso Peres et a Pedro Fernandes, moradores
enno dito lugar de Remiae, por quanto diso que eran os mays vedrayos
do dito lugar et sian a todo esto presentes, que lles mandava en
verdade de santa obidiençia et sub penna d’escomonion et por
juramento dos santos avangeos, que lles logo deu en presença de min,
o dito notario, et testemoyas suscriptas, que disesen et declarasen a
verdade cuia era et a quen perteesçia a dita cortinna; et os ditos
Johan Rodrigues et Afonso Peres et Pedro Fernandes diseron [sobrando]
o dito juramento que a dita meatade da dita cortinna que jas en çima
do paaço do dito Ruy Vaasques et que ora el lavra et usa he do dito
sennor obispo et de sua iglesia, a qual meatade dela lle perteesçe
contra o formal do paaço d’agoa morca por as setimas do casal do
Outeyro, et diseron que esta verdade et declaraçon sabian por quanto
sobresta rason viran tirar duas pesquisas enno dito lugar: huna a don
Ruy Gonçalves, mestrescola de Lugo, et a Johanne Yanes de Burela, et
outra a Afonso Fernandes de [Channea], et por ellas acharon ennos
omes vedrayos do dito lugar que a dita meatade da dita cortinna
contra o dito paaço d’agoa morca era do dito sennor obispo et de
sua iglesia, et lle perteesçia por la vos et setimas do dito casal
de Outeyro. Et esto diseron que o davan asy por declaraçon et
verdade seendo çertos et sabendo que era sy verdade.
Et
o dito Rodrigo Vaasque diso que se non parava a aquela parte que da
dita cortinna perteesçia a o dito sennor obispo et a sua iglesia et
lle os ditos vedrayos davan por sua verdade salvo mandandolle o dito
sennor obispo que a usase et lavrase por el que llo terria en merçee.
Et desto en commo pasou o dito sennor obispo pedio a min notario
testemoyo.
Testemoyas
que foron presentes: o dito Ruy Vaasques; Vaasco Padron; Ruy Peres,
clerigo de Masoe, et outros.
Et
eu Afonso Touron, notario publico de Lugo et dos coutos et lugares et
negoçios da iglesia dese lugar, a todo esto que sobredito he con as
ditas testemoyas presente fuy et a rogo do dito sennor obispo este
testemoyo en minna presença fis scrivir et puge en el meu signal en
testemoyo de verdade.