Sabean quantos este escripto
viren que en presença de min Tome Anes
notario do couto de Santo Estevoon de Riba de
Sil e das tests. que adeante som escriptas,
Pero Bofon morador no lugar que chaman a Forcada
que e na fiigresia do moesteiro sobredito
de Santo Estevo disso que se quitava e
renunçiava por sy e por sua voz a Maria Anes madre de Ruy
Martinez prelado da igleia de San
Martiño de Sabadelle de todo o erdamento que el
tiina a foro da dita Maria Anes no lugar sobredito
da Forcada asy que el nen sua voz que o non
posam demandar en ninum tenpo en juyzo nen
fora del, a qual renunçiaçon diso que
fazia a dita Maria Anes e a sua voz por quanto
non pudia lavrar nen parar o dito erdamento
nen pagar a renda del. Et de commo esto pasou por
min notario o dito Ruy Martinez en nomme
da dita sua madre pidíome ende hum estrumento con
meu signal et eu deylle ende este, que foy feyto xxvii dias de
abril, era de mill e ccctos e lxii annos. Tests.
que a esto presentes foron Fernan
Rey de Rioboo, Johan de Villalva morador en Ourense,
Pero Boto de Lagoços, Martin Anes forneyro do
moesteiro sobredito, Pero Fernandez
leneyro seu conpañeiro, Domingo Iohanes
dito Docos.
Et eu Thome Anes notario
sobredito por el rey e por don Domingo Eanes
abbade do mesteiro sobredito que a esto
presente foy e esta carta escrivi e meu signal pugen
en testemoyo de verdade que este atal.
(sinal)
[reverso] Carta de Roy
Martinez de Sabadelle.