1342, setembro, 7. Lugo
O deán e o Cabido de Lugo arréndanlle ao cóengo Vasco Rodríguez a
administración de xuño por 3800 marabedís anuais e as obrigas
acostumadas.
Sabeam
quantos esta carta viren, commo eu Diego Fernandes, dayan, et o
cabidoo da iglesia de Lugo, seendo iuntados en cabidoo por campaa
taniuda, enno thesouro da dita iglesia de Lugo, segundo que avemos de
husso et de custume arrendamos a vos Vaasco Rodriguez, coengo de
Lugo, por en todos vossos dias, amiistraçon do mes de iunyo, que he
da dita iglesia de Lugo, con todas suas dereyturas et pertenenças
assy commo mays compridamente perteesçen a a dita amiistraçon et
segundo que a agora tragia et husava por nos o dayan, don Fernan
Aras, que foy. Et avedes-nos a dar por la dita amiistraçon cada anno
tres mill et oytoçentos moravedis, d’oyto soldos o moravedi, desta
moeda del rey don Affonso, et avedes amiistrar et conprir enno dito
mes de iunyo de pan et de vinno a os coengos en esta maneira: conven
a saber quatro panes de coenga et hun açumbre de vinno a o coengo,
et dous paes et hun meo de vinno a o raçoeyro, et faser et complir
et amiistrar toda-las coussas et cada huna dellas segundo se conten
eno estatuto novo; et avedes demays a pagar a sobreposta, et non nos
avedes a descontar desta renda triinta moravedis dos novos da terra
d’Aguiar. Et obligamos todos nossos bees de vos faser a dita renda
de paz et avemos-vos a reçeber en conta tomas ou forças de rey ou
de ynfante ou de ricohome et do bispo et de merino se acaesçeren
segundo acustumaron a reçeber en conta ata aqui ennas outras rendas
da iglesia de Lugo.
Et
eu, o dito Vaasco Rodriguez, assy reçebo de vos los ditos dayan et
cabiidoo a dita renda da dita amiistraçon, et obligo min et todos
meus beens, movelles et rayses, eclesiasticos et seglares, gaanados
et por gaanar, et a minna raçon da coensia que eu aio enna iglesia
de Lugo. Et para conprir et pagar todas estas cousas sobreditas et
cada huna dellas segundo que se en esta carta conteen, et demays para
o assy complir douvos por fiadores a don Pedro Aras, mestrescolla de
Lugo, et a Vaasco Peres, coengo desse lugar, cada hun delles por lo
todo. Nos los ditos fiadores que estamos pressentes outorgamos-nos
por fiadores segundo dito he a a dita fiadoria. Et que esto seia
çerto et non venna en dulta nos, dayan et cabidoo et Vaasco
Rodriguez et fiadores sobreditos, rogamos a Fernan Garçia, notario
publico de Lugo, que fesese desto este publico instromento en hun
tenor huna que lançasse no livro do dito cabidoo et outra que a
desse a o dito Vaasco Rodrigues.
Que
foron feytas en Lugo, sete dias de setenbro, era de mill et trezentos
et oytaenta annos.
Testemoyas
que foron pressentes: don Diego Fernandes, dayam sobredito; don
Fernan de Deus, chantres de Lugo; dom Alvar Diaz, arçidiago de
Neyra; don Affonso Eanes, thesoreyro; Andres Peres et Vaasco Diaz et
Fernan Affonso, coengos de Lugo, ts.
Et
eu Fernan Garçia, notario publico de Lugo dado por autoridade do
bispo desse lugar, a esto commo dito he pressente fuy et a rogo das
ditas partes esta carta en minna preença fiz scripvir en este livro
do cabidoo et puge y meu nome et meu signal en testemoyo de verdade.
Que fuy feita era et dia sobredito a a seyda da terça.