1375, setembro, 23. Toro
Carta de Henrique II na que lle concede á igrexa de Lugo a mercé de 7500
marabedís anuais sobre as rendas do porto de Viveiro en atención a que,
por cambiar a moeda, anulara a súa anterior doazón de 15 000 marabedís
da moeda de cruzados feita á mesma igrexa.
MADRID, AHN, Cód. 417 B, fol. 14r-18v, en confirmación feita por Xoán I en Burgos: 1379-VIII-20.
LUGO, AC, traslado notarial, lib. 1º, Carp. 1325, fol. 102r.
SÁNCHEZ BELDA: Docs..., n.º 1192, p. 498.
Sepan
quantos esta carta vieren commo nos don Enrrique por la gracia de
Dios rey de Castiella, de Leon, de Toledo, de Galliza, de Sevilla, de
Cordova, de Murçia, de Iahen, del Algarbe, de Algezira, et
sennor de Molina, por rason que don frey Pero Lopes obispo de Lugo et
el dean et cabilldo de la iglesia de Lugo et la dicha iglesia tenian
de nos en alimosna de cada anno para siempre quince mill maravedis de
la moneda de crusados que andava a la sazon quando ge les fizemos la
dicha limosna et merçed de lo qual tenian nuestro privilegio
enesta [razon], nos agora quando mudamos la moneda vimos las merçedes
que tenian de nos algunos de nuestros regnos en la çibdat de
Leon, toviemos por bien de dar en alimosna et por la anima del rey
don Alfonso nuestro padre, que Dios perdone, al dicho obispo et dean
et cabilldo et a la dicha iglesia de Lugo, siete mill et quinientos
maravedis desta moneda usual que fazen dez dineiros el maravedi, et
revocamos et damos por ninguno el dicho privilegio de los dichos
quince mill maravedis et alimosna et merçed que les delos
aviamos fecha. Et estos dichos siete mill et quinentos maravedis de
que fazemos merçed et alimosna al dicho obispo et cabilldo et
iglesia de Lugo, tenemos por vien que los ayan d’aqui adelante
de cada anno para sienpre jamas en las rentas de la diezma del puerto
de la nuestra villa de Viveiro. Et sobresto mandamos a todos los
cogedores et arrendadores et recabdadores de los diezmos de los
puertos de la dicha nuestra villa de Viveiro o a qualquier o
qualesquier dellos a que esta nuestra carta fuere mostrada o el
traslado della signado de escripvan publico que dien et paguen bien
et cumplidamiente sin descuento alguno al dicho obispo et cabillo et
sus susçessores et a su eglesia de cada anno para sienpre
jamas de los primeros meior parados moravedis que montaren o rendiere
la dicha diezma los dichos siete mill et quinentos moravedis, et non
ge los dexen de dar et pagar de cada anno commo dicho es por razon
que nos mandamos que venisen de cada anno a la nuestra chançilleria
por carta nueva para que ayan las merçedes et alimosnas
aquellos a que las fizemos, que nuestra merçed es el dicho
obispo et cabilldo otra carta que la non ayan nin tiren de la nuestra
chançilleria en esta razon salvo esta que les mandamos dar. Et
sobresto mandamos al conçeio et a los juezes et a los alcalles
et jurados de la dicha villa de Vivero et a vos Pedro Sarmiento
nuestro adelantado mayor en Galliza, et al meryno o merynos, que por
nos o por vos andudieren en el dicho adelantamiento agora et daqui
adelante, et a todos los conceios et alcalles jurados, juezes,
justiçias, merynos, alguasiles, maestres de las ordenes,
priores, comendadores et socomendadores, alcalldes de los castiellos
et casas fuertes, et a todos los otros ofiçiales et
aportelados de todas las çibdades et villas et lugares de
nuestros regnos, que agora son o seran d’aqui adelante et a
qualesquier o qualquier dellos que esta nuestra carta virden o el
traslado dellas signado de escripvan publico commo dicho es, que
tomen et prenden de cada anno tantos de los bienes de qualesquier que
cogieren o recabdaren en renta o en fieldat o en otra manera qualquer
el dicho diezmo del dicho puerto de la dicha villa de Vivero asi
muevelles commo rayses du quier que los fallares et os vendan segunt
[...] de las nuestras rentas, et de los maravedis que valieren que
entreguen et fagan pago al dicho obispo et cabilldo et a sus
suçessores et a la dicha iglesia para sienpre jamas de cada
anno de los dichos siete mill et quinentos moravedis bien et
compridamente en guisa que les non mengoe ende alguna cosa, con las
costas et dapnos et meoscabos que por esta razon fisieren o
resçedieren a su culpa, et si bienes desenbargados non les
fallaren que les prenden los cuerpos et los non den sueltos fasta que
fagan pago de los dichos siete mill et quinentos moravedis de cada
anno et costas commo dicho es al dicho obispo et dean et cabilldo et
eglesia et sus susçessores et pagando los arrendadores o
recabdadores de los diezmos del dicho puerto de la dicha nuestra
villa de Vivero los dichos siete mill et quinentos moravedis al dicho
obispo et dean et cabilldo et sus susçessores et a la dicha
iglesia de Lugo de cada anno commo dicho es et su carta de pago
dellos o de aquel que los por ellos ovier de recabdar mandamos al
nuestro thesorero de los nuestros regnos de Leon et de Galliza que
agora es o sera d’aqui adelante que ge los resçiban en
cuenta. Et otrosi mandamos a los nuestros contadores que los resçiban
en cuenta al dicho nuestro thesorero. Et non fagades ende al por
ninguna manera so penna de la nuestra merçed et de los cuerpos
et de quanto averes. Et demas por qualquer o qualesquier de vos por
que fincar de lo asi fazer et cumprir, mandamos al omme que vos esta
carta mostrar o el traslado della commo dicho es, que vos enpraze que
parescades ante nos du quier que nos seamos, del dia que vos
enprazare a quinse dias sub la dicha pena, et mandamos a qualquer
escripvan publico que para esto fuere llamado que de ende al que vos
la mostrar testimonio signado con su signo por que nos sepamos en
commo complides nuestro mandado. Et desto les mandamos dar esta
nuestra carta escripta en pergameno de cuero sellada con nuestro
seello de plomo colgado.
Dada
en Toro veynte et tres dias de setembre, era de mill et quatroçientos
et treze annos. E por quanto se contien en este nuestro privillegio
que les recudades con los dichos siete mill et quinentos maravedis al
dicho obispo d’aqui adelante sabet que es livrado dellos deste
anno de mill et quatroçientos et treze annos, asi que le
avedes recudir con estos maravedis deste primeiro dia de la era de
mill et quatroçientos et quatorze annos en delante de cada
anno.
Yo
Diego Ferrnandes la fiz escripvir por mandado del rey. Martin Eanes
vista. Iohan Ferrnandes.