Sabean
quantos
esta carta
viren
que
eu Johan
Branco veziño d’Ourense
morador na rua dos
Çapateiros,
heree por
testamento
dos beens
de Gonçalvo
Peres
de Mira coengo
d’Ourense
que
foy, dou e outorgo
a foro a vos Gonçalvo
Garçia morador en Ourense
na rua da Barreira e
a vosa moller
Clara Gonçalves
et a vos Ares Afonso
morador na rua do
Canpo
e a vosa moller Tereyia Anes
et a vos Johan
Afonso
carpenteiro
morador enna
rua Nova e a vossa moller Moor Lourença
et a vos Fernando
Ares morador na Burgaa e a vosa moller Tereyia da Looña et a
vos Gonçalvo Mantena
morador na rua da Burgaa e a vosa moller Tereyia Mantena
et a todas vosas vozes e de cada huun
de vos para
senpre,
huna
leira de herdade
e de cortiña con
suas arvores
sigundo
que
a vos os sobre
ditos
teedes
partida e demarcada
ontre
vos, a que
chaman
a cortiña do
Carregal, commo
parte
porla
orta que
foy de Johan
Peres
de Novoa duun
cabo et do outro
cabo parte
porla
congostra
do Carregal e con
outra miña
cortiña que
foi do dito
Gonçalvo
Peres
et topa en çima nos ixidos das casas da rua Nova desla
albergaria ata as casas en que
mora Ledeçe
judia e Juça do Canpo,
et parte
en fondo con
outra
cortiña de
Santa
Maria
a Madre que
vos o dito
Gonçalvo
Garçia
agora teedes
e pesuides
e con
outra
cortiña que
foi de Afonso
Anes
Bigalousa et en fondo con
outras
cortiñas que
van
topar na Barbaña.
Aforo vos a dita
cortiña e herdade
sigundo
que
esta demarcada
e sigundo
que
a o dito
Gonçalvo Peres
aforou do cabidoo da igleia
d’Ourense
et sigundo
que
a vos os sobre ditos
e cada huun
de vos agora teedes
a jur e a mao e partida e demarcada
ontre
vos cada huun
sobre
si. Su tal condiçon
que
vos e vosas vozes
lavredes
e paredes
ben cada huun
de vos o seu quiñon
en tal maneira
que
non
desfalesca por
mingoa de lavor e de
boon
paramento,
et dedes
a min
e a miña voz
de foro cada anno
no tenpo
da vendimia a quarta
parte
do viño e
conposta que
deus der na dita
herdade e cortiña, a conposta
na viña e o viño no lagar, o qual
avedes de coller por
min
ou por
meu omen
et dardes lle de
comer
e de bever
sigundo
uso e costume
desta çidade
en quanto
collerdes a dita
novidade e outrosi
pagaredes vos e todas vosas vozes cada anno
para
senpre
a min
e a miñas
voses aos terços
do anno
sigundo que
eu aio de pagar ao
dito
cabidoo viinte
e huna
libras
et media
de diñeiros
brancos
desta moeda
usoal que
agora corre de que
contan
quareenta
par de diñeiros
noves
por tres livras,
cada hun
por la parte
que
ten
da dita
herdade
en esta meneyra: vos o dito
Fernand
Ares
e vosa moller e vosas voses oyto libras
et vos o dito
Ares Afonso
e vosa moller
e vosa vos çinco libras
et vos o dito
Gonçalvo
Garçia e vosa moller
et vosa vos duas libras
et vos o dito
Gonçalvo Mantena
e vosa moller
e vossa vos outras duas libras
et vos o dito
Johan
Afonso
carpenteiro
e vosa moller e vosa vos quatro
libras
e media,
et pagaredes
o seu disemo a deus. Et do al que
ajades a dita
herdade e cortiña livre
e quite
de todo outro
enbargo e encarrego
e trebuto alguun.
Et obligo todos los beens
que
foron
do dito
Gonçalvo
Peres
e todos meus beens
avidos e por aver
para
vos anparar
e defender senpre
a dereito
con este aforamento
que
vos faço et
para
fazer
ao dito
cabidoo que
vos aja e reçeba
por foreiros
da dita
herdade. Et nos os ditos Fernando
Ares et Ares
Afonso
e Gonçalvo
Garçia
e Gonçalvo
Mantena
e Johan
Afonso
que
somos presentes
por nos e por las ditas
nossas molleres
e por todas nosas voses asi o outorgamos
et reçebemos en nos a dita herdade
e cortiña aforada de vos o dito
Iohan
Bravo porla
maneira
e condiçoens
que
ditas son et para
a lavrarmos
e pararmos ben e para
pagarmos cada huun
de nos os foros
sobre
ditos
e cada huun
deles sigundo
que
o teemos repartidos,
et para
conprirmos
e agardarmos
as condiçoens
desta carta
e cada huna
delas obligamos todos nosos beens
e de cada huun
de nos gaañados
e por gaañar. Et he posto ontre
nos as ditas partes
que
qual
quer
que
contra
esto passar et o non
conprir
et agoardar que
peyte aa outra
parte
que
o conprir
e agardar
quiser
por nome
de penna
e dinterese
çen
mor. da boa moeda,
et a dita
pena pagada ou non
que
esta carta
e aforamento
na maneira
que
he feyto fique
firme e valla para
senpre.
Feyta a carta en Ourense,
viinte
dias de dezenbro,
era de mill e quatroçentos
e viinte
annos.
Testemunyas
que
a esto presentes
foron
Garçia Paes e
Garçia
Rodrigues
das Tendas, Afonso Figueiro
e Françisco
Anes
omen
de min
notario
moradores
en Ourense
e outros.
Et
eu Gonçalvo Oureyro notario
publico
da çidade
d’Ourense
por la igleia
desse lugar que
a esto presente
foy e en miña
presença
fiz escripvyr
esta carta
que ende dey ao dito
Johan
Bravo et meu nome
e signal aqui
puge en testemonyo
de verdade que
tal he.
(
sinal)