1340, febreiro, 13. Lugo
O Cabido de Lugo afóralles a Rodrigo e a Fernando Afonso de Silvarrei
dous casais en Castro Tourón, freguesía de San Martiño de Guillar, por
10 terzas de pan anuais, 12 marabedís por foros e a obriga de construír
dous celeiros e plantar 40 árbores.
In
Dei nomine amen. Sabeam quantos esta carta viren commo nos o cabidoo
da iglesia de Lugo seendo iuntados en cabidoo per campaa taniuda enno
choro da dita iglesia segundo que avemos de uso et de custume de
façer cabidoo, con outorgamento de don Pedro Iacome, iuys et vigario
de don Ferna Aras, dayam desa iglesia de Lugo, avervamos a vos,
Rodrigo Affonso et Fernan Afonso de Silvarey, en toda vosa vida
d’ambos et dous et de cada hun de vos, os nosos dous casares anbos
do Castro de Touron, que son sub signo de San Martino de Guilar, con
todas suas dereyturas et pertenenças, casas, arvores et formaes, a
montes et a fontes, per hu quer que vaan, a a tal raçon conven a
saber que avedes a lavrar et parar ben as herdades dos ditos casares
et tirarlas de monte et onde iouveren ealeadas ou mal paradas, et
façer dous çelleyros lousados enos dous formaes que estan cabo duas
casas lousadas que son desta herdade destes casares, et avedes a poer
enna herdade destes casares en estes dez annos primeyros que veen,
cada anno quatro arvores que fiquen presas, a meatade castineyras et
a outra meatade maçineyras et pereyras. Et avedes nos a dar cada
anno en renda, en paz et en salvo enna villa de Lugo, sen desconto
nehun, por dia de San Migeel de vindimias, dez terças de pan: as
duas partes de temporao et a terça de serodeo. Et estas dez terças
de pan nos avedes a dar do mellor pan que ouver nos ditos casares
posta a semente; et cada anno por foro, por dia de Natal, doçe
moravedis, d’oyto soldos o moravedi, desta moneda del rey don
Affonso, que façen quatro dineyros novees tres soldos, sacado grando
ou geada se veer, o que Deus non quyra, que se estime segundo he uso
et custume. Et avedes a seer vasallos serventes et obedientes da
iglesia de Lugo et seer quitos et defessos commo os outros caseyros
desta iglesia de Lugo. Et esta renda sobredita et foro et cousas
sobreditas avedes a façer et pagar et comprir sub pena de çen
moravedis da boa moneda, que nos los peytedes por nome de pena et
interee non conprindo esto que se en esta carta conten. Et demays que
fiquedes teudos a conprir esto que dito he. Et a o tenpo do finamento
do pustrimeiro de vos deve afficar os ditos casares livres et quitos
a a iglesia de Lugo, de vos et de toda vosa voz, con todos los boos
paramentos que y foren feytos et con as ditas casas et çelleyros
feytos et arvores presas. Et nos, Rodrigo Affonso et Fernan Affonso
sobreditos, que estamos presentes, asy reçebemos de vos, o dito
cabidoo con outorgamento do sobredito vigario do dayam, o vervo dos
ditos casares, et obligamos nos et todos nossos bees, movelles et
rays, gaanados et por gaanar, cada hun de nos por lo todo, para
conprir et pagar as cousas sobreditas et cada huna dellas et sub a
dita pena de çen moravedis da boa moneda. Et demays para o asy
conprir et guardar en todo commo dito he façemos iuramento sobre
sanctos avangeos, corporalmente taniudos con nosas maos. Et por que
esto seia çerto nos as ditas partes rogamos a Ruy Fernandes, notario
publico de Lugo, que feçese desto duas cartas en hun tenor tal huna
commo outra.
Que
foron feitas en Lugo enno choro da dita iglesia XIII dias de
freveiro, era de mill et CCC LXXta
et oyto annos.
Testemoyas
que foron presentes: don Fernan de Deus, chantres; don Pedro Iacome,
juys et vigario sobredito; don Aras Pellaes, thesoreiro; Andres
Peres, Johan Fernandes, Pedro Gualvan, Fernan Affoso, Iohan Dias,
Vaasco Peres de Rodeyro, et Affonso Eanes, coengos de Lugo; Iohan
Fernandes et Iohan Gutierres, raçoeyros; Pedro Migueles, Pedro
Fernandes, Jacome Affonso, Affonso Eanes et Rodrigo Eanes, clerigos
do choro de Lugo, et Domingo Eanes et Lopo Peres, omes do thesoreiro
ts.
Et
eu Ruy Fernandes, notario publico de Lugo sobredito dado por
auctoridade do bispo desse miismo lugar, a esto commo dito he
presente foy et presente foy (sic) et vi commo os sobreditos Rodrigo
Affonso et Fernan Affonso feçeron o dito iuramento, corporalmente
taniudos con suas maos, et a rogo do sobredito cabidoo et partes
sobreditas esta carta escrivi et puge en ella meu signal en testemoyo
de verdade.