O Cabido de Lugo afóralles a Afonso Eanes e a María Fernández e a unha
voz o casal e as herdades dos aniversarios en Vilar de Cas por renda
anual dunha terza de centeo.
Sabeam
quantos esta carta viren commo nos os homes boos et cabiidoo da
iglesia de Lugo seendo iuntados enno coro da dita iglesia por campaa
taniuda, segundo que o avemos de huso et de custume, con outorgamento
de don Gonçalvo Eanes, chantre, vigario de don Johan Afonso, dayan,
damos aforo et avervo a vos Afonso Eanes d’Adae et a vos Maria
Ferrnandes, filla de Fernan Domingues Teyxon, et de agora para en
toda vosa vida d’anbos et de huna pessoa qual o pustrimeiro de vos
nomear en vida ou a tempo do seu finamento, o noso casal et herdades
dos aniversarios que he en Villar de Caes, a a tal condiçon que vos
et a dita pessoa que para esto for nomeada que a lavredes et paredes
ben as herdades do dito cassal en guisa que se non perçan as
novidades del con mingua de lavorio, et que tiredes de monte alli ut
tiraren os outros, et façades as casas do dito lugar et as reparedes
do que lles feser mester enno dito tempo; et dedes por foro et renda
do dito cassal en cada un ano a nos et a a dita iglesia, ou a aquel
que recadar et coller as rendas dos aniversarios, huna terça de
çenteo por la medida dereita, que façen tres teegas duas fanegas,
en pas et en salvo enno dito dito lugar sen desconto algun, vos et a
dita pesoa; et a a vosa morte et da pustrimeira pesoa que for nomeada
o dito casal et herdades del han de ficar ben lavradas et as casas
feitas et ben reparadas et en boo estado, livres et quitas et
desenbargadas a nos et a a dita nosa iglesia, con todos los boos
paramentos que en ellas foren feitos.
Et
eu, o dito Afonso Eanes, que presente estou por min et po-la dita
Maria Ferrnandes et por la dita pessoa que for nomeada por esta, asy
reçebo de vos o dito cabiidoo et omes boos o dito foro et vervo por
las ditas condiçoes, et obligo meus bees et seus de o complirmos en
todo commo sobredito he. Et nos os sobredito cabidoo et omes boos asi
vos-lo outorgamos. Et en testemoyo [d’esto] mandamos et rogamos nos
las ditas partes a Pedro Afonso, notario publico de Lugo, que
presente estava que fesese desto duas cartas en un tenor, huna para
vos Afonso Eanes et outra para nos o dito cabidoo.
Feyta
foy esta carta enno [...] dias de setembro, era de mill et
quatroçentos et des et oyto annos.
Testemoyas
que presentes foron: don Gonçalvo Eanes, chantre; don [Ruy
Fernandes], arçidiago de Deça; don Lopo Eanes, arçidiago de
Sarria; don Arias Peres, arçidiago de Deçon; don Pedro Ares,
arçidiago de Triacastella; don Thomas Gonçalves, juyz; don Diego
Gomes, thesoreiro; Fernan Peres, Ares Ferrnandes, Afonso Ferrnandes,
Roy Lopes, coengos; Afonso Yanes, Rodrigo Afonso, raçoeyros;
Lourenço Eanes, Pedro Ferrnandes, Arias Peres, capelaes; Lopo Peres,
porteiro do dito cabidoo, ts., et outros.
Et
eu Pedro Afonso, notario sobredito dado por la abtoridade do senor
bispo dese lugar, a todo o que sobredito he con as ditas testemoyas
presente fuy et por rogo et mandado dos sobreditos esta carta en mina
presença fis escrivir, et aqui puje meu nome et signal en testemoyo
de verdade que he tal. (+).