Testamento de Xoán escribán.
MADRID, AHN, Carp. 1332 C/15 (bis), perg. orix., galego, gótica cursiva, 225x314 mm.- Tumbo Viejo, docs. soltos, n.º 137.
Galicia Histórica: t. I, 1902, p. 395.
VILLAAMIL Y CASTRO, J.: «Los Códices de las iglesias de Galicia», en RABM, n.º 20, Madrid, 1873, t. 3, p. 310.
In
nomine domini amen. Era de mill et CCCos
LXª IIIIº annos, VIIIº dias por andar de
setenbro. Sabeam quantos este testamento viren commo eu Iohanne
escrivam, seendo sao et con soude, et temendome dos periigoos deste
mundo et d’aquel outro, asy ordino meu testamento en esta maneyra:
mando minna alma a Deus et a Santa Maria de Lugo. Item mando por
aniversario a iglesia de Lugo a quarta da minna cassa do forno, en
que os coengos han a outra quarta, asy en esta maneyra que eu teno ha
outra, et en outro dia de Sayoane que vaan sobre min et façam
officio gesundo (sic) he usado de façeren. Item mando que dem quatro
soldos por esta quarta desta cassa do forno que mando a iglesia a hun
clerigo que diga huna missa por min et por aquelles a que eu soo
teudo cada anno por dia de Santo Andre, que rogue por min et por
elles a Deus. Item mando a compania dos clerigos huna livra de çera,
et mando que lles paguen a compania segundo pagaren os outros meus
companoes. Item mando a todo-llos clerigos que forem a minna
supultura que cantaren missa, dos da compania, quatro soldos a cada
hun, et elles que seiam teudos pra me enmentaren et diçeren senllas
missas por minna alma. Item mando a obra de Santa Maria de Lugo XX
soldos. Item mando a Ponte de Lugo huna oytava de çeveyra. Item
mando a San Laçero a mina caçedra en que eu iago, en esta maneyra,
que a non possam vender nen supinorar, et que a tena hun onme boo do
lugar que a guarde et ea de a os ospedes laçerados que veerem y.
Item mando a toda-llas lanpaas da iglesia de Santa Maria de Lugo II
soldos a cada huna. Item mando a sam Marco pra as lampaas et pra a
candea IIIIº soldos. Item mando V soldos a San Domingo, et V a San
Françissco. Item mando a iglesia de sam Mamede de Riba de Mino V
soldos por aniverssario cada dia de San Mamede, pella minna herdade
que eu comprey de Fernando Domingues de Ribadello. Item mando V
soldos a esta iglesia sobredita por dia de Natal, pella minna herdade
que eu comprey de Iohan das Donas et Riba de Mino, su esta condiçon
que cada dia de San Mamede et cada dia de Natal que vaa ho capellan
ou o prellado que y estever a seyda do avangeo con agoa beeyta et con
oraçom a porta principal hu iaz Pay Moogo, et metam oraçon por el
et pollo archidiago, dom Fernan Martines, et por aquelles a que eu
soo teudo, et se o asy non feçerem non seiam teudos de demandar este
aniversario. Item mando a iglesia de sam Mamede sobredita huna mea
terça de pam. Item mando a meu sobrino, Affonso Peres, huna mea
terça de pam que amente et me faça ben polla alma. Item mando que
entreguen a Marina do Louseyro ha herdade que eu della trago et os
novos della se por ventura veer, se non que dem X moravedis a hun
clerigo et cante missas por sua alma. Item mando que dem a hun
clerigo dineiros que diga X missas polla alma de Marina Migueles.
Item mando a Santo Anton V soldos. Item mando V soldos a Santa Maria
d’Ereçevalles. Item mando a Santiago de Compostella hun moravedi.
Item mando a Pedro Mouro, fillo de Taeryia Peres, et meu criado, a
meatade da cassa en que ora eu moro et a meatade da cassa do forno,
de melloria sobre-llos outros. Item mando a Maria Eanes, muller de
Lourenço Peres, et a Tareyia Eanes, muller de Iohan Eanes, et a
Mayor Eanes, muller de Fernan Peres, et a Ruy Lourenço, fillo de
Lucas Eanes, et a Pedro Mouro, a minna herdade que eu ayo en Riba de
Mino, et en Vilar et en Ribadello et en Villachaa et en San Romao, et
esta herdade lles mando en esta condiçon que pagen cada anno en
estes quatro annos LXX moravedis pra diçerem cada anno por minna
alma hun anal. Item mando se por lla ventura aquaesçer que cada hun
destes meus criados morreren sen fillo ou sem filla, mando que os
bees que ficaren del que os ayam seus yrmaos, fillos de Tareyia
Peres. Item mando que os livros que oyve do archidiago, don Fernan
Martines, hun salteyro, et hun brevial, et hun santal, et ho meu
livro das horas de Santa Maria, et hun [...]nal que o dem polla alma
do archidiago, don Fernan Martines, et polla minna a huna iglesia hu
viren que sera mellor enpregado. Et mando que offerescan, a os
altares de Santa Maria et a sam Marcho, o oytaval cada dia a dous
vassos et a duas candeas et dous paes. Item mando que meu testamento
comprido que estos herdamentos sobreditos et eo al que y ficar que o
tena, Tareyia Peres, en sua vida, et \a/ sua morte que faça dello o
que dito he, que fiquen livres et quitos a estes meus criados et
fillos de Tareyia Peres. Outrosy mando que meu testamento comprido et
mina mixon feyta, mando que os meus herdamentos et os meus bees que
os tena Tareyia Peres en sua vida et a sua morte que faça delles ben
polla minna alma et polla sua. Et faço meus herees Pedro Mouro,
criado de Tareyia Peres, et Ruy Lourenço, fillo de Iohan Lourenço,
et Maria Eanes, muller de Lourenço Peres, et a Tareyia Eanes, et a
Mayor Eanes. Et estes sobreditos faço herees en cada hun de aquelles
herdamentos quelles de min fican. Et pra esto asy comprir commo
sobredito he faço meus executores et compridores de meu testamento
que o compran pello meu et sen seu danno a Lourenço Peres et a Maria
Eanes sua muller, et a Tareyia Peres escrivaa, et mando que seia
valiosso commo testamento, et se non valuer commo testamento valla
commo codiçillo, et se non valuer commo codiçillo valla commo
postrimeyra minna voontade.
Testemoyas
que pra ysto foron rogadas foron pressentes: Lourenço Peres de Crus,
Affonso Fernandes asturao, Pedro Eanes dito Çevada, Iohan
Ferrnandes, Fernan Peres, Iohanne Affonso, pedreyros da obra de Santa
Maria de Lugo; Ruy Fernandes, fillo de Fernan Eanes, Pedro das
Castineyras, Pedro Fernandes d’Avoyn et outros.
Et eu
Fernan Peres, notario publico de Lugo, a esto commo sobredito he
pressente foy et esta carta en mina presença fige escrivir et puge
meu signal en testemoyo de verdade.(+).