1377, maio, 12. Portomarín
Avinza entre o bispo de Lugo e Vasco Gómez de Seixas sobre os peitos e
pedidos dos homes e caseiros do bispado no alfoz de Chantada.
Determínase que os devanditos homes queden exentos de tales por vida do
actual bispo.
MADRID, AHN, Cód. 417 B, fol. 19r, incluído en: 1377-IX- 5 e 6, (CD n.º 773).
LUGO, AC, extr., Tumbo Nuevo, fol. 234r.
Era de mill et quatroçentos et quinze annos, doze dias de mayo.
Estando
en Portomarin ante o onrrado padre et sennor don frey Pedro Lopes por
la gracia de Deus, obispo de Lugo, et Vaasco Gomes das Seyxas en
presença de nos Rodrigo Eanes de Burella et Johan Aras, notarios
publicos, et das testemoyas subscriptas, o dito sennor obispo et o
dito Vaasco Gomez feseron sua avenença et composiçon, que valla et
se tenna et se cumpla entrelles, sobre razon dos omes et caseyros que
o dito sennor obispo ha en terra de Tavoada et d’Asma, que he no
alfoz de Chantada, dizendo o dito sennor obispo que os caseiros seus
et da iglesia de Lugo an et deven seer quitos de monas et de todos
outros peytos et pididos et tallas que acaesçeren entre los outros
omes moradores enna dita terra, por privillegios et libertades que a
iglesia de Lugo ha dos reys que foron en Castella et en Leon et
confirmados por nosso sennor el rey don Enrrique, que Deus mantenna,
et lle foran senpre gardados ata aqui. Et o dito Vaasco Gomes disendo
que commo quer que os ditos caseyros avian a seer quitos et escusados
das ditas monas et peytas et tallas que se entendia de o seeren
aqueles que lavrasen as herdades propias da iglesia de Lugo, et non
outras, et morassen ennas suas casas, et mays que o dito sennor
obispo avia enna dita terra de Tavoada et d’Asma caseyros que
lavravan moytas mays herdades d’outras ordees et d’escudeyros et
que moravan en outras casas que non eran do dito sennor obispo nen da
sua iglesia, et que estes taes caseyros non devian a seer quitos nen
privillegiados das monas nen d’outros peytos et pedidos que
pagassen os moradores do alfoz de Chantada. Et sobresto o dito sennor
obispo et o dito Vaasco Gomes feseron a dita avenença en esta
maneyra: conven a saber en vida do dito sennor obispo que todos los
omes et caseyros, que o dito sennor obispo ten enna dita terra de
Tavoada et d’Asma et alfoz de Chantada, que lavrasen as herdades do
dito sennor obispo et de sua iglesia et as herdades, que os caseyros
ouveren elles et suas mulleres de seu patrimonio, que seian escusados
de todas peytas segundo foren ata aqui aynda que moren en as suas
casas de seu patrimonio et non ennas do bispo, non lavrando outra
herdade se non a do dito sennor obispo ou de seu patrimonio delles,
et a outra herdade que os outros caseyros teveren que a leyxen et
desenbarguen a cuia for, et non querendo os ditos caseyros do dito
sennor obispo leyxar as herdades que de outros quaesquer lavraren et
querendo leyxar ante as do dito sennor obispo, o dito sennor obispo
dalles liçençia que o posan faser sen enbargo dos foros ou vervos
que con o dito sennor obispo an. Et que esto seia çerto as ditas
partes rogaron a nos, os ditos notarios, que signassemos esta carta,
ou mays se a cada hun delles comprisse, de nosos signaes.
Que
foy feyta enno dito lugar de Portomarin ennos paaços do dito sennor
obispo era et dias sobreditos.
Testemoyas
que foron presentes: don Rodrigo Afonso, arçidiago de Deça; don
Lopo Rodrigues, abbade de Ferreyra de Pallares; frey Afonso Eanes,
companeyro do dito sennor obispo; Pedro Lourenço, clerigo de
Vilella; Fernan Gonçalves de Moreda; Pedro Afonso de Sande; Rodrigo
Eanes Estança, notario, ts.
Et
eu Rodrigo Eanes de Burella, notario publico de Lugo por auctoridade
do sennor obispo dese lugar, a esto fuy presente con as ditas
testemoyas et con o dito Iohan Aras, notario, et aqui puge meu signal
en testemoyo de verdade por lo rogo sobredito das ditas partes.
Et
eu Iohan Aras, notario publico de Lugo por autoridade do bispo desse
lugar, a esto fuy presente et por lo dito rogo puge aqui meu signal
en testemoyo de verdade.