Xoán Fernández, procurador do Cabido de Lugo, solicita do notario Xoán Gómez un traslado dunha carta de partición.
Sabeam
quantos esta carta viren commo en presença de min Iohan
Gonçalves, raçoeyro et notario publico de Lugo, estando
enno choro da see de Lugo, Affonso Eanes de Negral, morador enno
Campo et Aldara Affonso sua muller, sobre rason do escanbio que
fasian con lo cabidoo da dita iglesia, conven a saber por la casa do
Canpo que les dava o cabidoo que le davan tres meas casas: huna mea
en Burgo Novo, et outra mea enna rua de Coyteleria, et outra mea a a
Porta Minaa, sigundo se conten enna carta ençima escripta.
Iohan Ferrnandes coengo, procurador do dayam et cabidoo sobreditos,
disso a os ditos Affonso Eanes et Aldara Affonso que les dessen as
cartas das conpras ou da partiçon que feseron con seus yrmaos
por que guaanaron as tres meas casas sobreditas, et los ditos Affonso
Eanes et Aldara Affonso mostraron ante min notario huna carta feita
por Roy Ferrnandes, notario, et signada de seu signo, la qual carta
era de partiçon que feseran entre si Iohan Affonso et Pero
Affonso et Tareyia Affonso, et Aldara Affonso, fillos que foron de
Affonso Yanes et de Maria Rominna de Canpo, et pidironme que tomasse
da dita carta aquelas clausulas por que foran dadas as meas de duas
casas, huna en Burgo Novo et outra enna Ferreria, las quaes eles
escanbiava con la iglesia de Lugo. Ha qual carta començava
assi: «Era de mill et CCCos
et LXXI annos, XIXe
dias de iunyo. Commo en presença de min
Roy Ferrnandes, notario publico de Lugo, et das testemoyas
subscriptas speçialmente para esto chamadas et rogadas Iohan
Affonso et Pero Affonso et Tareyia Affonso et Aldara Affonso, fillos
d’Affonso Yanes do Canpo et de Maria Rominna que foron,
presentes Affonso Yanes marido de Aldara Affonso, todos de consuun en
concordia feseron entresi tal conposiçon et partiçon
dos beens que les perteeçian por parte dos ditos seu padre et
madre, de que disian que non feseran eynda partiçon en esa
maneira, conven a saber etc...outrossi Aldara Affonso que aia a
meatade da casa da rua da Ferraria que se parte con los coengos et
con fillos d’Affonso Yanes do canpo, e mays si mays ouveren
Affonso Eanes et Maria Rominna, et que aian a meatade da casa de
Burgo Novo que se parte con Aldara Eanes da Crus et Tareyia».
As quaes clausulas mandoo en este livro. O dito Affonso Eanes deu
outra carta feita por lo dito Roy Ferrnandes notario, por que
conprara as tres quartas da mea da casa que el dera en escambio commo
dito he, et que a outra quarta desta mea disso que a herdara el de
parte de seu padre, Johan Peres de [....] obrigava si et seus beens
de a faser senpre de pas.
Feyto
foy esto X dias de junyo, era de mil et [CCC LXXV annos].
[Testemoyas
Arias] Pellaes, thesoreyro; Johan Ferrnandes, coengo, Affonso Yanes,
Rodrigo Yanes, clerigos do choro, et outros moytos.
Et
yo Johan Gonçalves, raçoeyro et notario, a esto que
dito he presente fuy et vi et ley as cartas sobreditas et a pitiçon
do dito Johan Ferrnandes torney as clausulas sobreditas aqui en
publica forma et pus aqui meu nome et meu sinal en testemoyo de
verdade.